Вход    
Логин 
Пароль 
Регистрация  
 
Блоги   
Демотиваторы 
Картинки, приколы 
Книги   
Проза и поэзия 
Старинные 
Приключения 
Фантастика 
История 
Детективы 
Культура 
Научные 
Анекдоты   
Лучшие 
Новые 
Самые короткие 
Рубрикатор 
Персонажи
Новые русские
Студенты
Компьютерные
Вовочка, про школу
Семейные
Армия, милиция, ГАИ
Остальные
Истории   
Лучшие 
Новые 
Самые короткие 
Рубрикатор 
Авто
Армия
Врачи и больные
Дети
Женщины
Животные
Национальности
Отношения
Притчи
Работа
Разное
Семья
Студенты
Стихи   
Лучшие 
Новые 
Самые короткие 
Рубрикатор 
Иронические
Непристойные
Афоризмы   
Лучшие 
Новые 
Самые короткие 
Рефераты   
Безопасность жизнедеятельности 
Биографии 
Биология и химия 
География 
Иностранный язык 
Информатика и программирование 
История 
История техники 
Краткое содержание произведений 
Культура и искусство 
Литература  
Математика 
Медицина и здоровье 
Менеджмент и маркетинг 
Москвоведение 
Музыка 
Наука и техника 
Новейшая история 
Промышленность 
Психология и педагогика 
Реклама 
Религия и мифология 
Сексология 
СМИ 
Физкультура и спорт 
Философия 
Экология 
Экономика 
Юриспруденция 
Языкознание 
Другое 
Новости   
Новости культуры 
 
Рассылка   
e-mail 
Рассылка 'Лучшие анекдоты и афоризмы от IPages'
Главная Поиск Форум

Уиллис, Конни - Уиллис - Смерть на Ниле

Фантастика >> Зарубежная фантастика >> Уиллис, Конни
Хороший Средний Плохой    Скачать в архиве Скачать 
Читать целиком
Конни Уиллис. Смерть на Ниле

-----------------------------------------------------------------------

Connie Willis. Death on the Nile. Пер. - И.Гурова.

Авт.сб. "Неразведанная территория". М., "АСТ", 1997.

Spellcheck by HarryFan

-----------------------------------------------------------------------



    1. Готовясь к путешествию, что взять с собой


    - "Для древних египтян, - читает Зоя, - смерть была страной, лежащей на западе... (самолет встряхивает) ...на западе, куда отправлялся умерший".

    Мы летим на самолете в Египет. И нас так трясет, что стюардессы пристегнулись в свободных креслах и лица у них испуганные, а мы все нервно молчим и только смотрим в иллюминаторы. Кроме Зои по ту сторону прохода, которая читает вслух путеводитель.

    Этот - "Египет без забот" кого-то там. В кармане на спинке кресла перед ней лежат "Каир" Фодора и "Путеводитель по египетским древностям" Кука, а в ее багаже - еще с полдесятка. Не говоря уж о фромеровской "Греции за 35 долларов в сутки", и "Путеводителе по Австрии" Бывалого Путешественника, и трех-четырех сотнях других путеводителей, которые она уже прочла нам вслух за эту поездку. Секунду я играю с мыслью о том, что именно их общий вес заставляет самолет проваливаться и крениться, а вскоре и швырнет нас вниз навстречу смерти.

    - "В гробницу помещали пищу, утварь и оружие, - читает Зоя, - как при... (самолет накреняется) ...пасы на дорогу".

    Самолет опять так встряхивает, что Зоя чуть не роняет книгу, но с такта не сбивается.

    - "Когда вскрыли гробницу фараона Тутанхамона, в ней нашли ларцы, полные одежды, кувшины с вином, золоченую лодку и пару сандалий, чтобы ходить по пескам загробного мира".

    Мой муж Нийл перегибается через меня, чтобы посмотреть в иллюминатор, но там ничего не видно. Небо ясно и безоблачно, а по воде под нами даже волны не бегут.

    - "В загробном мире умершего судил Анубис, бог с головой шакала, - читает Зоя, - и душа умершего взвешивалась на золотых весах".

    Слушаю ее только я. Лисса у прохода что-то шепчет Нийлу, почти касаясь рукой его руки на подлокотнике. По ту сторону прохода за Зоей и "Египтом без забот" муж Зои спит, а муж Лиссы смотрит в свой иллюминатор и старается не расплескать содержимое бокала.

    - Как вы себя чувствуете? - заботливо спрашивает Нийл Лиссу.

    "Это же будет замечательно - путешествовать с двумя другими парами, - сказал Нийл, когда ему в голову пришла идея отправиться в Европу нам всем вместе. - С Лиссой и ее мужем всегда весело, а Зоя знает все. Словно у нас будет наш собственный гид".

    Так и есть. Зоя таскает нас из страны в страну, сообщает исторические факты и обменные курсы валют. В Лувре французский турист спросил ее, как пройти к "Моне Лизе". Она пришла в восторг. "Он принял нас за экскурсию, - сказала она. - Только вообразить!"

    Только вообразить.

    - "Перед тем как его судили, умерший произносил отрицательную исповедь, - читает Зоя, - перечислял грехи, которых не совершал, как-то: "Я не ловил силками птиц богов, я не произносил лжи, я не совершал прелюбодеяний".

    Нийл гладит Лиссу по руке и нагибается ко мне.

    - Ты не можешь поменяться местами с Лиссой? - шепчет Нийл.

    Уже поменялась, думаю я.

    - Нельзя, - отвечаю я, указывая на лампочки над сиденьями. - Сигнал пристегнуть ремни.

    Он озадаченно оглядывается на нее.

    - Ей нехорошо.

    Мне тоже, хочу я сказать, но, боюсь, все путешествие затеяно, чтобы заставить меня сказать что-то.

    - Ладно, - говорю я, отстегиваю ремень и меняюсь с ней местами. Пока она перебирается через Нийла, самолет опять встряхивает, и она почти падает ему на грудь. Он поддерживает ее. Их взгляды встречаются.

    - "Я не брал чужого, - читает Зоя. - Я не убивал другого".

    Я больше не могу этого слушать. Лезу в сумочку, которая все еще стоит под креслом у окна, и достаю "Смерть на Ниле" Агаты Кристи в бумажной обложке. Я ее купила в Афинах.

    "Примерно как смерть где угодно", - сказал Зоин муж, когда я вернулась в наш афинский отель с книжкой.

    "Что-что?" - сказала я.

    "Да ваша книга, - сказал он, кивая на нее и улыбаясь, будто остроумной шутке. - Заглавие. Я бы сказал, что смерть на Ниле такая же, как где угодно".

    "Какая такая?" - сказала я.

    "Египтяне верили, что смерть во всем подобна жизни, - вмешалась Зоя. Она купила "Египет без забот" в том же магазине. - Для древних египтян загробный мир был местом, очень похожим на мир, где они обитали. Там властвовал Анубис, который судил мертвых и определял их судьбы. Наши понятия о рае, и аде, и Дне Страшного Суда представляют всего лишь модернизированное уточнение египетских идей", - сказала она и начала читать вслух из "Египта без забот", что положило конец нашему разговору, и я до сих пор не знаю, какая, по мнению Зоиного мужа, бывает смерть на Ниле или еще где-нибудь.

    Я открываю "Смерть на Ниле" и пытаюсь читать в надежде, что, может быть, Эркюль Пуаро знает, но самолет слишком часто встряхивает. Меня почти сразу начинает мутить, и после половины страницы и еще трех толчков я кладу ее в карман кресла перед собой, закрываю глаза и начинаю играть с мыслью о том, чтобы убить другого. Идеальная обстановка для Агаты Кристи. У нее всегда небольшая группа людей на острове или в загородном доме. В "Смерти на Ниле" они плывут на нильском пароходике, но в самолете это даже лучше. Еще тут есть только стюардессы и японская туристическая группа - но японцы, видимо, английского не знают, не то они давно бы столпились вокруг Зои, спрашивая, как пройти к Сфинксу.

    Болтанка немножко уменьшилась, я открываю глаза и тянусь за моей книгой. Она у Лиссы.

    Раскрыла ее, но не читает. А смотрит на меня, ждет, чтобы я заметила, ждет, чтобы я сказала что-нибудь. У Нийла встревоженное лицо.

    - Вы же ее кончили, верно? - говорит она улыбаясь. - Вы ее больше не читаете, верно?

    У Агаты Кристи у всех есть мотив для убийства. А муж Лиссы непрерывно пьет с самого Парижа, а Зоин муж не договаривает ни одной фразы до конца. Полиция могла бы счесть, что он внезапно свихнулся. Или что он пытался убить Зою, а в Лиссу попал по ошибке. А на борту нет Эркюля Пуаро, чтобы сказать им, кто на самом деле убийца, открыть тайну и объяснить все непонятные происшествия.

    Самолет вдруг ухает вниз так неожиданно, что Зоя роняет путеводитель, и мы проваливаемся на пять тысяч футов, прежде чем он выравнивается. Путеводитель ускользнул на несколько рядов вперед, Зоя пытается дотянуться до него ногой, терпит неудачу и смотрит на горящий сигнал "пристегните ремни", будто ждет, что он погаснет и она сможет встать и подобрать книгу.

    Ну уж нет, после такого падения, думаю я, но почти сразу же сигнал звякает, и лампочка гаснет.

    Муж Лиссы тут же зовет стюардессу и требует еще выпить, но они уже убежали в хвост самолета, все еще бледные и испуганные, точно опасаясь, что болтанка возобновится, прежде чем они туда добегут. Зоин муж просыпается от шума и тут же снова засыпает. Зоя поднимает с пола "Египет без забот", прочитывает еще несколько ошеломительных фактов, потом кладет на сиденье лицом вниз и уходит в хвост самолета.

    Я перегибаюсь через Нийла и смотрю в иллюминатор, стараясь понять, что произошло, но там ничего не видно, мы летим сквозь тусклую белизну.

    Лисса потирает голову.

    - Я стукнулась головой о стекло, - говорит она Нийлу. - Идет кровь?

    Он бережно наклоняется над ней посмотреть. Я отстегиваю ремень и иду в хвост самолета, но туалет занят, а Зоя примостилась на ручке кресла в проходе и просвещает японских туристов.

    - Валюта - египетские фунты, - говорит она, - сто пиастров в фунте.

    Я снова возвращаюсь и сажусь. Нийл нежно массирует виски Лиссы.

    - Немного легче? - спрашивает он.

    Я перегибаюсь через проход и беру Зоин путеводитель. Глава озаглавлена: "Достопримечательности, которые надо осмотреть обязательно". И первыми в списке значатся пирамиды.

    "Гиза. Пирамиды в. Западный берег Нила, 9 миль (15 км) на ЮЗ от Каира. Доехать можно на такси, автобусом, прокатной машиной. Вход. пл. 3 е.ф. Примечание. Пропустить пирамиды никак нельзя, но приготовьтесь к разочарованию. Выглядят они совсем не так, как вы себе представляете: сильное движение, а вид безнадежно портят орды туристов, киоски с прохладительными напитками и продавцы сувениров. Открыты ежедневно".

    Не понимаю, как Зоя выдерживает подобное. Переворачиваю страницу. Достопримечательность номер два. Гробница фараона Тута, и кто бы ни написал этот путеводитель, и от нее он не в восторге. "Тутанхамон. Гробница такового. Долина Царей, Луксор, 400 миль (668 км) к югу от Каира. Три ничем не примечательные камеры. Стенная роспись".

    И карта. Длинный прямой коридор (помечен "коридор") и три ничем не примечательные камеры, расположенные одна за другой, - "Передняя, Погребальная Камера, Зал Суда".

    Я закрываю книгу и кладу ее назад на кресло Зои. Зоин муж все еще спит. Муж Лиссы оглядывается через спинку кресла.

    - Где стюардессы? - спрашивает он. - Я хочу еще выпить.

    - Вы уверены, что крови нет? Я нащупываю шишку, - говорит Лисса Нийлу, потирая голову. - У меня сотрясение мозга, как вам кажется?

    - Нет, - говорит Нийл, поворачивая ее лицо к своему. - Зрачки у вас не расширены. - Он глубоко заглядывает в ее глаза.

    - Стюардесса! - кричит муж Лиссы. - Что надо сделать, чтобы тебе тут принесли выпить?

    Возвращается Зоя, сияя.

    - Они подумали, что я профессиональный гид, - говорит она, садится и застегивает ремень. - Спросили, нельзя ли им присоединиться к нашей группе. - Она открывает путеводитель. - "Загробный мир был полон чудовищ и полубогов в форме крокодилов, павианов, змей. Эти чудовища могли уничтожить умершего, прежде чем он успевал добраться до Зала Суда".

    Нийл трогает меня за руку.

    - У тебя нет аспирина? - спрашивает он. - У Лиссы болит голова.

    Я роюсь в сумочке, а Нийл встает и идет в хвост принести ей стакан воды.

    - Нийл такой внимательный, - говорит Лисса, следя за мной блестящими глазами.

    - "Для защиты от этих чудовищ и полубогов умершему давали "Книгу мертвых", - читает Зоя. - Более точно название переводится "Книга о том, что есть в Загробном мире". Собой "Книга мертвых" представляет свод наставлений для путешествия туда и магических заклинаний для защиты умершего".

    Я думаю, как мне дотянуть до конца путешествия без магических заклинаний, чтобы защитить себя. Шесть дней в Египте, потом три в Израиле и в довершение возвращение домой в самолете вроде этого: пятнадцать часов, когда нечем заняться - только смотреть на Лиссу и Нийла и слушать Зою.

    Я взвешиваю возможности повеселее.

    - А что, если мы не летим в Каир? - говорю я. - Что, если мы мертвые?

    Зоя раздраженно отрывается от путеводителя.

    - Последнее время, - продолжаю я, - террористы то и дело подкладывают бомбы, а это же Ближний Восток. Что, если последняя встряска на самом деле была взрывом и сейчас наши клочья планируют в Эгейское море?

    - В Средиземное, - говорит Зоя. - Мы уже пролетели над Критом.

    - Откуда вы знаете? - спрашиваю я. - Поглядите наружу. - Я указываю на иллюминатор Лиссы, на белую пелену за ним. - Воды не видно. Мы можем быть где угодно, или нигде.

    Нийл возвращается с водой. Отдает стакан и мою таблетку аспирина Лиссе.

    - Они же проверяют, не подложена ли бомба в самолет? - Лисса спрашивает его. - Металлоискателями и другими приборами?

    - Я видела кинофильм, - говорю я, - где все были мертвыми, только не знали этого. Они плыли на корабле и думали, что в Америку. Вокруг был такой туман, что они не видели воду.

    Лисса испуганно смотрит в иллюминатор.

    - Корабль казался совсем настоящим, но мало-помалу они начали замечать всякие странности. Очень мало пассажиров, а команды не было вовсе.

    - Стюардесса! - кричит муж Лиссы, перегибаясь через Зою в проход. - Еще одно узо!

    Его крик будит Зоиного мужа. Он смотрит на Зою и моргает, сбитый с толку тем, что она не читает путеводитель.

    - Что такое? - спрашивает он.

    - Мы все мертвые, - говорю я. - Нас убили арабские террористы. Мы думаем, будто летим в Каир, а на самом деле - в рай. Или в ад.

    Лисса, глядя в иллюминатор, говорит:

    - Такой туман, что не видно крыла. - Она испуганно глядит на Нийла. - А вдруг с крылом что-то случилось?

    - Просто мы проходим облачный слой, - говорит Нийл, - вероятно, готовимся к посадке в Каире.

    - Небо было совсем ясным, - говорю я. - И вдруг мы очутились в тумане. Люди на том корабле тоже заметили туман. И заметили, что ходовые огни не горят. И не могли отыскать команду. - Я улыбаюсь Лиссе. - Вы заметили, как болтанка сразу исчезла. Сразу после того, как мы ухнули в воздушную яму. И почему...

    Из кабины выходит стюардесса и идет к нам по проходу с бокалом. Все веселеют, и Зоя, открыв путеводитель, листает его в поисках увлекательных сведений.

    - Кто-то тут заказывал узо? - спрашивает стюардесса.

    - Сюда, - говорит муж Лиссы и протягивает руку.

    - Долго еще до Каира? - говорю я. Она поворачивает и идет по проходу, не отвечая. Я отстегиваюсь и иду за ней.

    - Когда мы будем в Каире? - спрашиваю я ее. Она оборачивается с улыбкой, но лицо у нее все еще бледное и испуганное.

    - Вам угодно чего-нибудь выпить, мадам? Узо? Кофе?

    - Почему болтанка прекратилась? - говорю я. - Сколько еще до Каира?

    - Вам надо сесть в кресло, - говорит она, указывая на сигнал "пристегните ремни". - Мы начинаем наш спуск. Заходим на посадку. Мы будем в пункте нашего назначения через двадцать минут.

    - Какой пункт? Спуск куда? Мы не начинаем заходить ни на какую посадку. Сигнал "пристегните ремни" не горит, - говорю я, и тут он вспыхивает.

    Я возвращаюсь в свое кресло. Зоин муж уже снова спит. Зоя читает вслух из "Египта без забот".

    - "Туристу перед отправлением в Египет следует принять меры предосторожности. Иметь карту обязательно, а при посещении многих достопримечательностей необходим фонарик".

    Лисса вытащила свою сумочку из-под кресла. Она убирает в нее мою "Смерть на Ниле" и достает солнцезащитные очки. Я гляжу мимо нее в иллюминатор на белую пелену там, где полагается быть крылу. Сигнальные огни на крыле должны быть видны нам и в тумане. Для того они и существуют - чтобы можно было видеть самолет в тумане. Люди на корабле сперва не понимали, что они мертвые. И только когда они начали замечать всякие странности, у них возникли сомнения.

    - "Рекомендуется взять гида", - читает Зоя.

    Я хотела напугать Лиссу, а напугала только себя. Мы начинаем спуск, заходим на посадку, говорю я себе, и проходим облачный слой. Должно быть именно так.

    Потому что мы сейчас будем в Каире.


    2. Прибытие в аэропорт


    - Так это Каир? - говорит Зоин муж, оглядываясь. Самолет остановился в конце взлетной полосы и высадил нас на асфальт с помощью металлического трапа.

    Аэровокзал дальше к востоку, низкое здание, вокруг него пальмы, и японские туристы тут же направляются к нему, вешая на плечи дорожные сумки и футляры с камерами.

    У нас дорожных сумок нет. Раз нам все равно приходится ждать путеводителей Зои, мы сдаем в багаж и дорожные сумки. Всякий раз я не сомневаюсь, что они улетят в Токио или вообще исчезнут, но сейчас я рада, что нам не надо тащить их на себе до далекого аэровокзала. До него словно мили и мили, и японцы уже замедляют шаг.

    Зоя читает путеводитель. Мы, остальные, стоим вокруг и нетерпеливо переминаемся. Лисса, когда спускалась, попала каблуком босоножки в щель между металлическими ступеньками и теперь опирается на Нийла.

    - Вы ее не вывихнули? - бережно спрашивает Нийл.

    По ступенькам сбегают стюардессы с темно-синими сумками со всем необходимым для короткого пребывания на земле. Вид у них все еще испуганный. Спустившись, они раскладывают металлические рамы на колесиках, привязывают к ним сумки и идут к аэровокзалу. Останавливаются через несколько шагов, одна из них снимает жакет, набрасывает его на сумку, и они удаляются, быстро шагая на высоких каблуках.

    Не так жарко, как я ожидала, даже хотя аэровокзал вдали колеблется в нагретом воздухе, поднимающемся от нагретого асфальта. Облачного слоя, сквозь который мы спускались, в небе не видно - только белесая дымка, которая рассеивает солнечный свет, слепяще сияя. Мы все щуримся. Лисса на секунду отпускает руку Нийла, чтобы опять достать из сумочки солнцезащитные очки.

    - Что они тут пьют? - спрашивает муж Лиссы, щурясь через плечо Зои на путеводитель. - Я хочу выпить.

    - Местный крепкий напиток зибаб, - говорит Зоя. - Похож на узо. - Она поднимает глаза от путеводителя. - По-моему, нам следует пойти посмотреть пирамиды.

    Профессиональный гид наносит новый удар.

    - Но может, нам сперва следует позаботиться о самом неотложном? - говорю я. - Таможенный досмотр? Забрать багаж?

    - Нет, - говорит Зоя. - По-моему, нам надо начать с пирамид. На багаж и досмотр уйдет час, а взять с собой багаж к пирамидам мы не можем. Нам придется поехать в отель, а тогда там уже будут все. По-моему, нам следует отправиться туда теперь же. - Она машет рукой в сторону аэровокзала. - Мы успеем сбегать посмотреть их и вернуться еще до того, как японская группа пройдет таможенный досмотр.

    Она поворачивается и идет в противоположную от вокзала сторону, остальные послушно плетутся за ней.

    Я оглядываюсь на аэровокзал. Стюардессы уже обогнали японцев и почти дошли до пальм.

    - Вы идете не туда, - говорю я Зое. - Нам надо на вокзал, чтобы взять такси.

    Зоя останавливается.

    - Такси? - говорит она. - Зачем? До них ведь недалеко. Дойдем за пятнадцать минут.

    - Пятнадцать минут? - говорю я. - Гиза в десяти милях к западу от Каира. Чтобы попасть туда, надо переправиться через Нил.

    - Не говорите глупостей, - говорит она, - они вон там. - Она указывает в том направлении, куда повернула. И там за асфальтом среди песков такие близкие, что не колеблются в мареве, - пирамиды.

    Чтобы дойти до них, потребовалось больше пятнадцати минут. Пирамиды дальше, чем кажется, а песок глубокий, и идти по нему трудно. И нам приходится останавливаться через каждые несколько шагов, чтобы Лисса могла вытрясти песок из сандалий, прислоняясь к Нийлу.

    - Надо было взять такси, - говорит Зоин муж, но нигде не видно шоссе, и никаких признаков киосков с прохладительными напитками и продавцов сувениров, огорчавших путеводитель, - только огромное пространство нетронутых песков, и белое небо, и в отдалении три желтые пирамиды, выстроившиеся в ряд.


    3. Первое знакомство


    - "Самая высокая из трех, Хеопса, построена в две тысячи шестисотом году до нашей эры, - говорит Зоя, читая на ходу. - Строительство длилось тридцать лет".

    - К пирамидам нужно ездить на такси, - говорю я. - Там сильное движение.

    - "Она была построена на западном берегу Нила, где, по верованиям древних египтян, находилось царство мертвых".

    Впереди между пирамидами я замечаю какое-то мелькание, останавливаюсь, загораживаю глаза от слепящего блеска в надежде увидеть продавца сувениров, но ничего не различаю.

    Мы идем дальше.

    Вновь мелькает, и теперь я успеваю увидеть, как оно бежит, сгорбясь, почти касаясь руками земли, и исчезает за средней пирамидой.

    - Я что-то увидела, - говорю я, нагоняя Зою. - Какое-то животное. Оно было вроде павиана.

    Зоя листает путеводитель, потом говорит:

    - "Обезьяны. Они часто встречаются в окрестностях Гизы. Клянчат лакомства у туристов".

    - Но туристов нет, - говорю я.

    - Знаю, - радостно говорит Зоя. - Я ведь сказала вам, что мы избежим толкучки.

    - Таможенный досмотр пройти необходимо, даже в Египте, - говорю я. - Нельзя просто взять и уйти из аэропорта.

    - "Пирамида слева - Хефрена, - говорит Зоя. - Построена в две тысячи шестьсот пятидесятом году до нашей эры".

    - В фильме они не желали верить, что умерли, даже когда кто-то им об этом сказал, - говорю я. - Гиза в де-вя-ти милях от Каира.

    - О чем вы разговариваете? - говорит Нийл. Лисса опять остановилась, прислонилась к нему, стоя на одной ноге, и вытряхивает песок из сандалии. - Об этом детективе Лиссы? "Смерти на Ниле"?

    - Это был фильм, - говорю я. - Они плыли на корабле, и все были мертвые.

    - Мы видели этот фильм, верно, Зоя? - говорит Зоин муж. - Там играла Миа Фарроу и Бетт Дэвис. А детектива, как его там...

    - Эркюль Пуаро, - говорит Зоя. - Его играл Питер Устинов. "Пирамиды открыты ежедневно с восьми утра до пяти. По вечерам шоу "Son et Lumiegravere" ["Звук и свет" (фр.)] с цветными прожекторами и текстом по-английски и по-японски".

    - Было много всяких доказательств, - говорю я, - но они их просто игнорировали.

    - Мне не нравится Агата Кристи, - говорит Лисса. - Убийство и поиски кто убил кого. Я никак не могла разобраться, что происходит. Все эти люди в одном вагоне.

    - Вы думаете про "Убийство в Восточном экспрессе", - говорит Нийл. - Я видел этот фильм.

    - Тот, где их всех по очереди убивают? - говорит муж Лиссы.

    - Этот я видел, - говорит Зоин муж. - Получили то, что заслужили, если хотите знать мое мнение. Взяли да и разошлись в разные стороны, а ведь знали, что им надо было держаться вместе.

    - Гиза в девяти милях к западу от Каира, - говорю я. - Чтобы добраться туда, надо взять такси. Движение очень сильное.

    - В этом ведь тоже Питер Устинов? - говорит Нийл. - В этом с поездом?

    - Нет, - говорит Зоин муж. - Там другой. Как его там...

    - Альберт Финни, - говорит Зоя.


    4. Места, представляющие интерес


    Пирамиды закрыты. В пятидесяти ярдах от основания пирамиды Хеопса путь нам преграждает цепь. С нее свисает металлическая табличка, гласящая "закрыто" по-английски и по-японски.

    - Приготовьтесь к разочарованию, - говорю я.

    - Я думала, вы сказали, что они открыты ежедневно, - говорит Лисса, вытряхивая песок из сандалий.

    - Видимо, праздник, - говорит Зоя, листая путеводитель. - А, вот: "Египетские праздники". - Она начинает читать. - "Древние достопримечательности закрыты для осмотра в течение Рамадана, мусульманского месячного поста в марте. По пятницам они закрыты с одиннадцати до часу после полудня".

    Сейчас не март и не пятница, а даже и будь пятница, так сейчас уже больше часа после полудня. Тень пирамиды Хеопса тянется гораздо дальше места, где мы стоим. Я гляжу вверх, пытаясь увидеть солнце там, где оно должно быть за пирамидой, и что-то мелькает в вышине. Слишком большое для обезьяны.

    - Ну, что будем делать? - говорит Зоин муж, задумчиво пролистывая путеводитель. - Или можем подождать шоу "Son et Lumiegravere"?

    - Нет, - говорю я, думая о том, как будет тут в темноте.

    - Откуда вы знаете, что и оно не закрыто? - говорит Лисса.

    Зоя справляется с путеводителем:

    - Шоу ежедневно два раза, в семь тридцать и в девять вечера.

    - Вы то же самое говорили про пирамиды, - говорит Лисса. - А я считаю, нам надо вернуться в аэропорт и взять наш багаж. Мне нужны мои запасные туфли.

    - А я считаю, что нам надо вернуться в отель, - говорит муж Лиссы, - и выпить чего-нибудь холодненького и побольше.

    - Мы отправимся к гробнице Тутанхамона, - говорит Зоя. - Она открыта каждый день, и по праздникам тоже. - Она выжидательно смотрит на нас.

    - Гробница царя Тута? - говорю я. - В Долине Царей?

    - Да, - говорит она и начинает читать: - "Ее нашел нетронутой Говард Картер в тысяча девятьсот двадцать втором году. Она содержала..."

    Все необходимое для путешествия умершего в загробный мир, думаю я. Босоножки, и одежда, и "Египет без забот".

    - Я бы предпочел выпить, - говорит муж Лиссы.

    - И вздремнуть, - говорит Зоин муж. - Вы отправляйтесь, а мы подождем вас в отеле.

    - По-моему, вам не следует отделяться, - говорю я. - По-моему, нам следует держаться вместе.

    - Там будет толпа, если мы отложим, - говорит Зоя. - Я отправляюсь сейчас же. А вы, Лисса?

    Лисса жалобно смотрит на Нийла:

    - Я думаю, мне не надо много ходить. Моя лодыжка опять болит.

    Нийл беспомощно смотрит на Зою:

    - Пожалуй, нам лучше воздержаться.

    - Ну а вы? - говорит мне Зоин муж. - Вы с Зоей или с нами?

    - В Афинах вы сказали, что смерть повсюду такая же, - говорю я ему, - а я сказала: "Какая такая?", и тут Зоя нас перебила, и вы мне так и не ответили. Так что вы хотели сказать?

    - Забыл, - говорит он и смотрит на Зою, будто надеется, что она опять нас перебьет, но она занята путеводителем.

    - В Афинах вы сказали: "Смерть такая же всюду", - не отступаю я. - Какая такая? Какой, вы думали, будет смерть?

    - Не знаю... неожиданной, наверное. И вероятно, чертовски неприятной. - Он нервно смеется. - Ну, если мы идем в отель, так идем. Кто еще с нами?

    Я поигрываю с мыслью о том, чтобы пойти с ними и сидеть в безопасности в баре отеля с вентиляторами под потолком и пальмами, попивая зибаб, пока мы ждем. Вот что делали люди на корабле. И Лисса или не Лисса, я хочу остаться с Нийлом.

    Я гляжу на необъятные пески на востоке. Отсюда Каир не виден, и аэропорт не виден, а вдали что-то мелькает, будто кто-то бежит.

    Я качаю головой.

    - Я хочу увидеть гробницу царя Тута. - Я подхожу к Нийлу. - По-моему, нам следует пойти с Зоей, - говорю я и кладу руку ему на локоть. - В конце-то концов она наш гид.

    Нийл беспомощно смотрит на Лиссу, потом на меня:

    - Не знаю...

    - Вы трое можете вернуться в отель, - говорю я Лиссе, объединяя ее жестом с теми двумя, - а Зоя, Нийл и я найдем вас там, когда осмотрим гробницу.

    Нийл отходит от Лиссы.

    - Почему бы вам с Зоей не пойти одним? - шепчет он мне.

    - По-моему, нам следует держаться вместе, - говорю я. - Так легко потерять друг друга.

    - И вообще, почему тебе втемяшилось обязательно пойти с Зоей? - говорит Нийл. - По-моему, ты говорила, что не терпишь, чтобы тебя все время водили на поводке.

    Я хочу сказать: "Потому что у нее книга", но уже подошла Лисса и следит за нами, и ее глаза блестят за солнцезащитными очками.

    - Мне всегда хотелось побывать внутри гробницы, - говорю я.

    - Царь Тут? - говорит Лисса. - Это тот, который с сокровищем, с ожерельями, и золотым гробом, и всякой всячиной? - Она кладет руку на локоть Нийла. - Мне всегда хотелось посмотреть на них.

    - Хорошо, - говорит Нийл с облегчением. - Так, пожалуй, мы с вами, Зоя.

    Зоя выжидательно смотрит на своего мужа.

    - Я пас, - говорит он. - Встретимся в баре.

    - Мы закажем вам выпить, - говорит муж Лиссы, прощально машет рукой, и они уходят, будто зная куда, хотя Зоя не сказала им названия отеля.

    - "Долина Царей расположена среди холмов к западу от Луксора", - говорит Зоя и идет по песку, как прежде в аэропорту. Мы идем за ней.

    Я выжидаю, пока Лисса не набирает песка в сандалию и они с Нийлом останавливаются, чтобы вытряхнуть песок из сандалии.

    - Зоя, - говорю я негромко. - Что-то тут не так.

    - Хмм, - говорит она, выискивая что-то в индексе путеводителя.

    - Долина Царей находится в четырехстах милях от Каира, - говорю я. - Туда нельзя дойти пешком от пирамид.

    Она находит нужную страницу:

    - Конечно, нет. Нам нужно сесть на пароход. Она указывает пальцем, и я вижу, что мы подошли к зарослям тростника, а за ними - Нил.

    Что-то выплывает из тростника. Я боюсь, что это лодка, сделанная из золота, но это всего лишь нильский туристический пароходик. И я испытываю облегчение, что нам не надо идти в Долину Царей пешком, - такое большое, что узнаю пароходик, только когда мы поднимаемся на борт и останавливаемся под палубным тентом возле деревянного колеса. Это пароход из "Смерти на Ниле".


    5. Круизы. Однодневные экскурсии. Групповые туры с гидами


    На пароходе Лиссу тошнит. Нийл предлагает отвести ее в каюту, и я жду, чтобы она согласилась, но она качает головой.

    - Очень болит лодыжка, - говорит она и падает в один из палубных шезлонгов. Нийл опускается на колени возле ее ног и рассматривает кровоподтек не больше пиастра.

    - Распухло? - спрашивает она с тревогой. Ни малейших признаков опухоли нет, но Нийл осторожно снимает сандалию и нежно, ласково берет ступню в обе ладони. Лисса закрывает глаза и со вздохом откидывается на спинку.

    Я поигрываю с мыслью о том, что муж Лиссы тоже не выдержал и убил нас всех, а потом убил себя.

    - Мы на корабле, - говорю я, - как мертвые в том фильме.

    - Это не корабль, это пароход, - говорит Зоя. - "Нильский пароход - приятнейший способ путешествия по Египту и один из самых дешевых. Четырехдневный круиз обходится от ста восьмидесяти до трехсот шестидесяти долларов на человека".

    А может, Зоин муж наконец решил заткнуть Зое рот, чтобы получить возможность завершать разговор, а потом должен был поубивать нас всех по очереди, чтобы его не разоблачили.

    - Мы совсем одни на корабле, - говорю я. - Совсем как они.

    - Как далеко до Долины Царей? - спрашивает Лисса.

    - "Три с половиной мили (пять км) к западу от Луксора, - говорит Зоя, читая. - Луксор расположен в четырехстах милях к югу от Каира".

    - Ну, если это так далеко, я могу почитать мою книгу, - говорит Лисса, сдвигая солнцезащитные очки на лоб. - Нийл, дайте мне мою сумочку.

    Он выуживает "Смерть на Ниле" из сумочки и протягивает ей, и она ее листает, будто Зоя в поисках обменного курса валют, а потом начинает читать.

    - Это жена, - говорю я. - Она узнала, что муж ей изменяет.

    Лисса свирепо смотрит на меня.

    

... ... ...
Продолжение "Смерть на Ниле" Вы можете прочитать здесь

Читать целиком
Все темы
Добавьте мнение в форум 
 
 
Прочитаные 
 Смерть на Ниле
показать все


Анекдот 
Забываешь за минуту - вспоминаешь часами...
показать все
    Профессиональная разработка и поддержка сайтов Rambler's Top100