Вход    
Логин 
Пароль 
Регистрация  
 
Блоги   
Демотиваторы 
Картинки, приколы 
Книги   
Проза и поэзия 
Старинные 
Приключения 
Фантастика 
История 
Детективы 
Культура 
Научные 
Анекдоты   
Лучшие 
Новые 
Самые короткие 
Рубрикатор 
Персонажи
Новые русские
Студенты
Компьютерные
Вовочка, про школу
Семейные
Армия, милиция, ГАИ
Остальные
Истории   
Лучшие 
Новые 
Самые короткие 
Рубрикатор 
Авто
Армия
Врачи и больные
Дети
Женщины
Животные
Национальности
Отношения
Притчи
Работа
Разное
Семья
Студенты
Стихи   
Лучшие 
Новые 
Самые короткие 
Рубрикатор 
Иронические
Непристойные
Афоризмы   
Лучшие 
Новые 
Самые короткие 
Рефераты   
Безопасность жизнедеятельности 
Биографии 
Биология и химия 
География 
Иностранный язык 
Информатика и программирование 
История 
История техники 
Краткое содержание произведений 
Культура и искусство 
Литература  
Математика 
Медицина и здоровье 
Менеджмент и маркетинг 
Москвоведение 
Музыка 
Наука и техника 
Новейшая история 
Промышленность 
Психология и педагогика 
Реклама 
Религия и мифология 
Сексология 
СМИ 
Физкультура и спорт 
Философия 
Экология 
Экономика 
Юриспруденция 
Языкознание 
Другое 
Новости   
Новости культуры 
 
Рассылка   
e-mail 
Рассылка 'Лучшие анекдоты и афоризмы от IPages'
Главная Поиск Форум

Михайло Старицкий - Старицкий - Талан

Проза и поэзия >> Литература ближнего зарубежья >> Украинская литература >> Современная украинская проза >> Михайло Старицкий
Хороший Средний Плохой    Скачать в архиве Скачать 
Читать целиком
Михайло Старицький. Талан

------------------------------------------------------------------------

Оригинал этого текста расположен в "Сетевой библиотеке украинской литературы"

OCR: Евгений Васильев

Для украинских литер использованы обозначения:

Є, є - "э оборотное" большое и маленькое (коды AAh,BAh)

Ї, ї - "i с двумя точками" большое и маленькое (коды AFh,BFh)

I,i (укр) = I,i (лат)

------------------------------------------------------------------------



    Присвячується вельмишановнiй артистцi

    Марiї Костянтинiвнi Заньковецькiй


    Драма в 5-ти дiях i 6-ти обмiнах

    Iз побиту малоруських акторiв


    ДIЙОВI ЛЮДЕ:


    М а р i я I в а н i в н а Л у ч и ц ь к а - молода драматична актриса; говорить по-українському чисто, а по-руськй де-не-де помиляється.

    П а л а ж к а - стара бабуся, її няня; убирається по-мiщанськи.

    А н т о н П а в л о в и ч К в i т к а - панич з багатої фамiлiї в Малоросiї.

    О л е н а М и к о л а ї в н а К в i т к а - його мати, стара уже панi.

    С т е п а н I в а н о в и ч Б е з р о д н и й - середнiх лiт пан; спочатку антрепренер; а далi помiчник режисера.

    Ю р i й С а в и ч К о т е н к о - теж середнiх лiт; драматичний актор; спочатку режисер, а далi антрепренер.

    М а р к о К а р п о в и ч Ж а л i в н и ц ь к и й - середнiх лiт актор.

    Р о м а н М и х а й л о в и ч Л е м i ш к а - старий суфлер.

    М а р и н к а - дочка його, 17 лiт, годованка Лучицької.

    К а т е р и н а Г р и г о р i в н а К в я т к о в с ь к а - молода актриса, теж на першi ролi, бiльше спiвочi.

    К и р I в а н о в ич Ги р я в и й - помiчник режисера.

    Г а н н а М и х а й л i в н а К у л i ш е в и ч - молода актриса на ролi молодиць i жвавих баб.

    Р я б к о в а \ молодi дiвчата,

    Б о г д а н и х а / хористки.

    Р о м а н ч у к - лiкар iз земських, старий уже, з сивими бачками.

    А н д р i й В i т а л i й о в и ч А н т и п о в - редактор газети.

    А в р а м С е м е н о в и ч Ю р к о в и ч - репортер, молодий хлопець. В розмовi трошечки чути єврейське.

    Г а ш а - ключниця при дворi в панi Квiтки. Придзигльована, молода ще.


    Парикмахер, машинiст, робочий, лакей при гостиницi, хорист 1-й i 2-й, студент 1-й i 2-й, молодь, хористка 1-а i 2-а i хор.


    Дiється в нашi часи* (*90-i роки минулого столiття.). Мiж другою i третьою дiєю проходить пiвроку; мiж третьою i четвертою - шiсть мiсяцiв, мiж четвертою i п'ятою - три тижнi.


    ДIЯ ПЕРША


    Чорна сторона за коном. З лiвого боку вiд актора йде навкоси ряд уборних; видко тiльки дверi, а першої уборної й середину, що пишно обставлена: килими, дорога мебель, свiчадо. З правого боку - кiнцi лаштункiв. Середина - вiльний для акторiв i їх виступiв прохiд. Вдалинi йдуть сходи вгору. Усюди награмсано купи приставок, декорацiй i iншого. Самий кiн iде поза лаштунками вправо; туди виступають актори i тудою ж надходить в антрактах i публiка. При пiдняттi завiси темнувато, а потiм ясно.


    В И Х I Д I


    Гирявий, машинiст, двоє робочих, хористка перша i друга, хорист перший, а потiм Маринка. Метушня на кону. Робочi тягнуть приставки. Газовщики засвiчують рампу, софiти. Хор мовчки пiднiмається по сходах. Друга уборна вiдчинена. Парикмахер то вбiга, то вибiга. До третьої уборної надходить Квятковська i зачиняється.


    М а ш и н i с т (вгору). Оддай! Ще! Правiше трохи! (Робочому). А ти куди?

    Р о б о ч и й. За пригорком.

    М а ш и н i с т. Чого ж ти рiчку поцупив? Он дубка отого тягни та пiдiпри осокою.

    Г и р я в и й (мечеться то за лаштунки, то в уборнi). Проворнiш! Ламповщикi! Софiти свiти! Не повисипалися, чи що? (За лаштунки). К бiсу те небо, село спускай!

    Х о р и с т п е р ш и й (кричить згори). Гар-де-робщик! Го-го!!

    Г и р я в и й. Чи ти не сказився? Публiка вже йде!

    Х о р и с т п е р ш и й. Такi чоботи отой всучив, що й палець не влазить.

    Г и р я в и й. Гукни менi iрода! А!! (Побiг i знов стрiча парикмахера). А що, сьогоднi вночi устругнемо стукалку?

    П а р и к м а х е р. Та в мене i гуде, i стрiля...

    Г и р я в и й. Пусте! А я з реквiзиту прихвачу та, може, й управляючого.

    П а р и к м а х е р. Ото б дiло! (Входить у 2-у уборну).

    К о т е н к о (голос з 2-ї уборної). Готово?

    Г и р я в и й. Зараз. (Робочим). Гей, гав не ловiть! (До хористок, що йдуть поуз). Проворнiш!

    Х о р и с т к а п е р ш а (пiдходить). Одпустiть мене!

    Г и р я в и й (назад руку), Оправдательнi документи?


    Хористка кладе бумажку.


    Гм! На три днi! (Голосно). Швидше! Швидше! Дзвоню! (Бiжить i деяким хористкам щось шепче).

    М а р и н к а (пiдбiга до 1-ї уборної). От, замок!

    Г и р я в и й (до неї). А панi Лучицька скоро?

    М а р и н к а. Зараз, тiльки ось принесу... (Ввiйшла в 1-у уборну i почала дiставати речi).


    В И Х I Д II


    Тi ж i Котенко.


    К о т е н к о. Що? Готово?

    Г и р я в и й. Ту ж мить; дзвоню! (Робочим на бiгу). Духом! (Дзвонить).

    К о т е н к о (стука в 3-ю уборну). Пустiть!

    К в я т к о в с ь к а (голос). Я в льолi...

    К о т е н к о. Хе-хе-хе! Розчудеснiйше!

    К в я т к о в с ь к а (голос). Одiйдiть-бо! Гетьте!

    К о т е н к о (пiдгляда). Гм-гм!.. (Тре руки). Так швидше ж, пора! (Пiдходить до кону). Чого баряться?

    Г и р я в и й. Готово! Дай третiй! (Дзвонить).


    Музика починає за лаштунками тихо грати.


    К о т е н к о. А як збор?

    Г и р я в и й. З приставними...

    К о т е н к о. А... (Чуха потилицю). Своєю шкурою чужi боки латаємо! Сказано, багатому чорт i дiтей колише.

    Г и р я в и й. Вiн має втрати...

    К о т е н к о. Брехня!

    Г и р я в и й. Сам пiдраховував книги, - вiрте!

    К о т е н к о. Певно, той одбира, таранкуватий?

    Г и р я в и й. Хто його зна? По книгах чисто, а все втрати, збитки... Страшеннi розходи!

    К о т е н к о. Скажiть!

    Г и р я в и й. Управляючий претендує, що первий персонаж бере по чотири свiчки при газi i що коньяк та закуски на реквiзит ставляться...

    К о т е н к о. Скажи тому чорту рябому, щоб вiн до сцени не плутавсь, бо я його i з паном ковтну!


    В И Х I Д III


    Тi ж i Юркович.


    Ю р к о в и ч (здоровкається на ходу з Гирявим). Здоров! Ну? Що? Як? Папiроски нема? Яка, братику, наклюнулась!

    Г и р я в и й. Ну?

    Ю р к о в и ч (шепоче на вухо). Найвища школа! (До Котенка). Славнiйшому й шановнiйшому до самої землi!

    К о т е н к о (жме руку). Здоровенькi, здоровенькi!

    Ю р к о в и ч. I слава, i честь i хвала! Коло каси бiйка, в дверях давка, на гальорцi галас... Хороше?? Помiчаєте, як мене вашi панiї нашрубували, - балакаю!

    К о т е н к о. I гаразд.

    Ю р к о в и ч (кланяється комусь за лаштунки). Барон!.. Князь... I його превосходительство... ого-го! Браво! Браво!

    К о т е н к о. Пора б; перше гребали...

    Ю р к о в и ч. I се чудо зробила ваша чудова Маруся Лучицька!

    К о т е н к о. Хто? Як? I це ви кажете щиро?

    Ю р к о в и ч. Саме щиро.

    К о т е н к о. Лучицька б то свiт перевернула?

    Ю р к о в и ч. Вона, своїм талантом надзвичайним...

    К о т е н к о. Коли отаке провадить який-небудь дурноголовий плахiтник, то йому i бог простить; а коли нiсенiтницю торочить все ж таки чоловiк освiчений, який орудує i пером, - так мене злiсть бере... Лучицька! Що вона одна варт? Обставлю я її штурпаками, то й не пiзнаєте! Комiк i ансамбль - всьому голова, всьому сила!..

    Ю р к о в и ч. А-а! По-нi-маю: ансамбль, комiк - вiрно! Ансамблева дружня гра... чудо... прелiсть! Звичайно, розумiється... Коли кругом талани... такого багато... Цiлий квiтник таланiв...

    К о т е н к о. Та ви чоловiк розумний... Завважте ще й те: хто зробив актрису з Лучицької? Я!! Адже як прибилась вона, то всi кричали: де це ви таку дохлятину вискiпали?.. А я пробачив, що в тiм дрантi є вогник. Скiльки серця порвав, скiльки душi потратив, а таки розворушив жар i видув вогонь! Тепер-то всi тiшаться, а нiкому i в голову не спаде, кому треба кланятись? Нашої працi свiтовi не видко, ми, як кроти, пiд землею риємось та добуваємо камiнь блискучий... I спасибi нiхто не скаже...

    Ю р к о в и ч. Що-о? Не може бути! Щоб такої кривди... Ми всi дивуємось... ми, малороси...

    К о т е н к о. Ех! Що мир, що громада? Їй нових божкiв подавай, а старих - пiд лаву! Та ще надто коли новий божок у спiдницi! Тут би преса повинна показати дужим, неп'яним словом, де справжнiй талан, де всьому дiлу основа, - а вона i собi за юрбою: "Лучицька дива, наше сонце!" Тпху! Аж досадно!

    Ю р к о в и ч. Так, так! Зовсiм справедливо... Ви менi просто розплющили очi... Це зовсiм вiрний i оригiнальний погляд... Я проводитиму... Тiльки треба за афiшi погодитись.

    К о т е н к о. Друковатиму в вас! Та ви придивiться тiльки холодним оком, то i талану у Лучицької як кiт наплакав; от у Квятковської природного живця бiльше...

    Ю р к о в и ч. А знаєте, я i сам помiчав...

    К о т е н к о. Тож-то бо й є! А як отi хвальби нищать талан, псують людину! Просто - погибель одна! Прочита вона, що її похвалили, що їй кадять, - i вже у неї в головi замакiтрилось, уже до неї й на козi не пiд'їдеш: талан! Дива!! Куди ж їй слухати навчителя, - вона самородок, вона сама навчить кожного... i пiшла, i пiшла... Та замiсть того щоб вгору, та вниз! А тут iще отi безперi... А! гнав би просто усiх! Треба ж розрiзняти розвите дерево, яке не боїться нi дощу, нi сонця, од пуп'янка...

    Ю р к о в и ч. Знаєте, вашi думки - їх просто низати на золоту глицю: ми теж слiпi, нам проводаря треба...

    К о т е н к о. Конечне. Ходiм до моєї уборної... Коньячку пропустимо...

    Ю р к о в и ч. З агромною охотою.


    В И Х I Д IV


    Тi ж i Квятковська.


    К в я т к о в с ь к а (вибiга, жартливо). Ось i я, гоова!

    К о т е н к о. Чудесно. Ану, яка?

    К в я т к о в с ь к а. Роздивляйтесь, пане отамане!

    К о т е н к о (до Юрковича). А що, славна в мене донечка Катруся?

    Ю р к о в и ч. Очi слiпить.

    К в я т к о в с ь к а. То ви через Лучицьку ослiпли, та других i не добачаєте...

    Ю р к о в и ч. Коли та слiпить, так панна геть вийма очi... i пiдеш старцем навiки...

    К в я т к о в с ь к а. Чуєте, пане отамане, як мене хвалять; правда, я славна?

    Ю р к о в и ч. Антик!

    К в я т к о в с ь к а. А пан отаман все лається, все допiка, що не хутко вбираюсь, що не гаразд, не до ладу... i що менi нiчого не личить... що я така незграбна, така негарна! (Копилить губки).

    Ю р к о в и ч. I ви такi несправедливi? Ай-ай-ай! Не вiрте йому - ви самий смак!

    К в я т к о в с ь к а. Ага, он яка я! Цяця! Чуєш, отамане? А ти все лаєшся! (Крутить його).

    К о т е н к о (гладить по голiвцi). Люблю, як душу, а трясу, як грушу.

    К в я т к о в с ь к а. Трясти - фе! А любити - цяцяно! У, яка я щаслива, як менi весело! (Б'є в ладошi, крутиться i пригортається до Котенка). Отамане пузатенький! Яка я тонесенька перед ним, мов хмелиночка! Аж нiяково!

    Ю р к о в и ч. Ну, яка пишна дитьо, яка чудова квiточка, аж страшно! (Проходить i перешiптується з Гирявим).

    К о т е н к о (пiдходить до Квятковської). А ви таки справдi гарнесенькi, славнесенькi (гладить їй руку) i менi дуже до вподоби.

    К в я т к о в с ь к а (зазира в очi). Дядя ще й закохається?

    К о т е н к о. Ой-ой! Ще й як! Ви мене знаєте... А коли закохаюсь - i душу свою за вас положу... I Катруся оттак пiде вгору...

    К в я т к о в с ь к а. Аж сукнi буде тра надтачати?

    К о т е н к о. Хе-хе-хе! I на те буде рада...

    К в я т к о в с ь к а. Казала баба, як лiзла на граба, а грабок реп - i баба геп!

    К о т е н ко. Не бiйтесь - грабок надежний; другi швидше гепнуть, а ми стоятимем!


    Ввiходять в 3-ю уборну.


    Г и р я в и й (Юрковичу). Слухай, справдi: ти там нашрейбуй i про мене, що мов i сякий i такий...

    Ю р к о в и ч. Напишу, напишу.

    Г и р я в и й. А тепер упоїтельно? Гайда!


    Виходять.


    В И Х I Д V


    Кулiшевич i Квiтка.


    К в i т к а. Нема, нема її; я вже забiгав сюди...

    К у л i ш е в и ч. То, певно, ще дома: прийде.

    К в i т к а. А як слаба?

    К у л i ш е в и ч. То лежатиме, поки не встане...

    К в i т к а. Борони боже! I як ви так спокiйно?

    К у л i ш е в и ч. А що ж менi - на мур дратись чи землю їсти?

    К в i т к а. Та за неї i пiд колеса вагона...

    К у л i ш е в и ч. Лягайте, коли є охота, а я не ляжу, як не люблю Марусю, а не ляжу... це вже вибачайте!

    К в i т к а. Та хоч би провiдали, що i як?

    К у л i ш е в и ч. Скажiть на милiсть! У його болячка, а я собi печену цибулю ложи!


    К в i т к а. У мене душi нема...

    К у л i ш е в и ч. Та що з нею станеться? Прийде - надивитесь... А коли пiд п'яти пече, то бiжiть та й провiдайте...

    К в i т к а (зiтха). Я до неї невхожий...

    К у л i ш е в и ч. Чому? Не пуска?

    К в i т к а. Та... сливе... те...

    К у л i ш е в й ч. А, он що! Певно, прошпетився?

    К в i т к а. Не знаю... ми перше... добре знайомi були... але от тепер ухиляється й розмовляти, мов чужа...

    К у л i ш е в и ч. Гм-гм! Не без причини... А я думала... Хiба той?

    К в i т к а. Хто? Що?

    К у л i ш е в и ч. Нiчого! Все будете знать - рано постарiєтесь.

    Кв i т к а. Скажiть-бо, голубочко!

    К у л i ш е в и ч. Чи ба, який солодкий!

    К в i т к а. Рiднесенька! Одкрийте менi очi... Я слiпий... я божевiльний!..

    К у л i ш е в и ч. Та нiчого!.. От намiгся! А радi б були, коли б зглянулась?

    К в i т к а. Сказився б!

    К у л i ш е в и ч. Тю на вас! Ще й мене покусаєте!

    К в i т к а. Не до жартiв, не до жартiв менi.

    К у л i ш е в и ч. Бiдненький! (Показує на Маринку, що бiжить). Он у кого розпитайте, коли кортить.

    К в i т к а. Ага, ага! (Бiжить догнати).

    К у л i ш е в и ч (вслiд йому). Смали, смали халявки, вскочиш i в лабети!


    В И Х I Д VI


    Тi ж i Котенко та Квятковська.


    К о т е н к о (виходить з Квятковською). А вам би, Ганно Михайлiвно, i прибиратись пора.

    К у л i ш е в и ч. Не бiйтесь, я й так гарна.

    К о т е н к о. А як покришку перемiнимо, пiд другу пiдете?

    К у л i ш е в и ч. Дивлячись пiд яку: iнша так накриє, що й дихати нiкуди! (Входить в 4-ту уборну).

    К о т е н к о (пiдходить до 1-ї у борної). Що се, Лучицької досi нема?

    К в я т к о в с ь к а. Така й вона, щоб загодя! То для нас, бiдних, i контракти, i штрафи, а для неї - нема!

    К о т е н к о. Для мене всi рiвнi.

    К в я т к о в с ь к а. Хто б говорив, а хто б слухав: то до мене ви пiдсипаєтесь з жарту, а я й мiзинця для вас супроти Марусi не варт - тiй i ролi найкращi, i уборна перва, i все... падам до ног! Бо боїтесь.

    К о т е н к о. Я? Боюсь? Та вона в мене ось де! Побачите, яку я їй встругну штуку.

    К в я т к о в с ь к а. Ану-ну, серце! Докажи, що я мила!

    К о т е н к о. Гирявий! Гирявий! Гей!


    В И Х I Д VII


    Тi ж i Гирявий.


    Г и р я в и й (вискакує весело). Я тутечки!

    К о т е н к о. Оповiстiть - першою йде драма.

    Г и р я в и й. А я на водевiль...

    К о т е н к о. Тридцять раз вам казав: при драмi водевiль на кiнцi.


    Гирявий кинувся. Квятковська фиркнула i втекла.


    В И Х I Д VIII


    Котенко i Жалiвницький.


    Ж а л i в н и ц ь к и й (на порозi 2-ї у борної). Слухайте, Савичу, ще Марiї Iванiвни нема?

    К о т е н к о. Менi нема дiла: мусить бути по контракту о сьомiй годинi; iначе - штрафi

    Ж а л i в н и ц ь к и й. Та чуднi ви якi! Хто з нас по контракту приходить? Всяк - по афiшi.

    К о т е н к о. Афiша бреше: водевiль завжди по драмi.

    Ж а л i в н и ц ь к и й. По руських трупах, а в нас - зроду.

    К о т е н к о. А я так хочу, i менi ти не указ! (Пiднiмає тон).

    Ж а л i в н и ц ь к и й. Так оповiстiть перше, то й знатимем, а коли афiша брехлива, то ваша вина.

    К о т е н к о. Не вчiть мене! Ще молоко на губах не обсохло!

    Ж а л i в н и ц ь к и й (пiдходить). Що-о? Кричать здумали?

    К о т е н к о (упавшим тоном). Я так... од природи... У мене такий голос... Що ж, мене поставлено режисером.

    Ж а л i в н и ц ь к и й. Так коли ви режисер, так не робiть бешкету! (Заходить в уборну, грюкнувши дверима).


    В И Х I Д IX


    Котенко та Лемiшка.


    К от е н к о. Готово? Завiсу! Всi на мiсця!

    Л е м i ш к а (бiжить злякано). Ох, господи!

    К от е н к о. Куди, старий?

    Л е м i ш к а. Надобность... книжки...

    К от е н к о. В будку!

    Л е м i ш к а. Только... листика... до книжки листика... Водевiлем пiдвели... водевiлем... Я прихватком...


    К от е н к о. До будки менi! Тут завiсу дали, а вiн...

    Л е м i ш к а. Да... возмутительно... Але я завжди i душею, i серцем... по гроб живота...


    К от е н к о. Годi базiкати! Гайда! (Повертає за шиворот).

    Л е м i ш к а. Не утруждайтесь... лечу, лечу! Я напам'ять... од палятурки до палятурки! (Бiжить).


    В И Х I Д X


    Лучицька та Маринка, потiм Жалiвницький.

    Котенко забачив - i за лаштунки.


    Л у ч и ц ь к а (задихавшись, вбiгає в 1-у уборну). Ох, як бiгла! Серце мало не вискочить!.. Що? Опiзнилась?

    Ж а л i в н и ц ь к и й (з уборної). Нi, тiльки що почали. (Iде до неї).

    Л у ч и ц ь к а. О? То я вспiю, - ще багато часу... мiй вихiд останнiй. Добре, що я маю звичку дома одягати костюм. (Начинає гримуватися). Ху, як дух забива: так налякали! I що се сталося!

    Ж а л i в н и ц ь к и й (убраний парубком). Якийсь гедзь укусив. Даймо, що я знаю, який отой гедзь...

    Л у ч и ц ь к а. Який же?

    Ж а л i в н и ц ь к и й. Квятковська.

    Л у ч и ц ь к а. Не може бути: вона така добра; зо мною ласкава, як сестра...

    Ж а л i в н и ц ь к и й. Вiрте! Та вона готова вас в ложцi води утопити.

    Л у ч и ц ь к а. За вiщо б? Хiба за те, що я її люблю?

    Ж а л i в н и ц ь к и й. За те, що таланом забиваєте. Ви готовi за всiх головою наложити, а для вас то нiхто й пальця не врiже: про свою шкуру всяк дба, а в вiчi, звичайно, скалить зуби...

    Л у ч и ц ь к а. Як ви хмуро дивитесь на людей: при такiй вiрi тяжко й жити! А я певна, що зовсiм поганих людей i нема, що обернiться теплим словом навiть до лиходiя, то i в його бог озоветься...

    Ж а л i в н и ц ь к и й. Ох-ох! Коли б то так! А краще не дiймайте вiри, то не зневiритесь.

    Л у ч и ц ь к а. I вам, значить, не дiймати? (Подає руку). Я й привiтатись забула!

    Ж а л i в н и ц ь к и й. I менi навiть.

    Л у ч и ц ь к а. Гай-гай! Який же ви, друже, непевний. Нi, на вас я як на гору: ви в мене найщирша, найрiднiша людина... та ще моя няня, бабуся. Коли б не ви, я не знаю, що б зi мною сталося. Я не забуду до смертi тiєї першої зустрiчi, коли я, божевiльна, з одчаю мало на себе рук не зняла. Ви постерегли мою страшну думку, ви одiгрiли порадою теплою моє серце задубле, ви визвали благодiйнi сльози; ви показали менi нову путь, яка може загоїти врази... i я припала з захватом до нiг нового бога... Як же менi вас не любити? (Простягає йому руку).

    Вiн цiлує.

    Ж а л i в н и ц ь к и й. Ви освiтили сей храм i стали в йому богинею. Але пробачте менi слово, - спокуси-тель знов тут, пантрує за вами, коршуном над головою кружить.

    Л у ч и ц ь к а (спалахнувши). Його зальоти тепер не страшнi. Я, признатись, i спiзнилась того, що боялась стрiнутись з Антоном Павловичем.

    Ж а л i в н и ц ь к и й. Ви менi тiльки позвольте, то вiн i носа сюди не покаже.

    Л у ч и ц ь к а. Що ви? Хiба вiн менi що? Я не за його...

    Ж а л i в н и ц ь к и й. А за себе боялись? А-а! (Кудлить волосся).

    Л у ч и ц ь к а. Ви й назвиська його не можете чути спокiйно!

    Ж а л i в н и ц ь к и й. Даруйте, не можу! Вiн, на мiй погляд, розбещений панич, занужений своєю нiкчемнiстю.

    Л у ч и ц ь к а. Сором, сором, мiй друже! Се якесь лихе почуття, а не ваше серце... Антон Павлович не нiкчема, а чоловiк вельми освiчений i талановитий, з чесними, гуманними засадами... а що не при дiлi, - так у нашiй окружнiй темрявi передовiй людинi притулку нема...

    Ж а л i в н и ц ь к и й. Бачите, з яким палом за його заступаєтесь: видно, добре вам задурманив i розум, i серце. А йому, ласуну, одна тiльки примха, однi хвастощi...

    Л у ч и ц ь к а. Не лайте ж менi його в вiчi: невже вам не жалко мене вразити, менi болiч зробити?

    Ж а л i в н и ц ь к и й. Згибло все! Ви закоханi знов у Квiтку!

    Л у ч и ц ь к а. Ой! Що ви? Звiдкiль така думка?

    Ж а л i в н и ц ь к и й. Закоханi, закоханi... правда?

    Л у ч и ц ь к а. Нi, нi!.. Не знаю... i не думала! Я задавила давнє...

    Ж а л i в н и ц ь к и й. Закоханi - i мови нема.

    Л у ч и ц ь к а. Що ви? Анi слова про те! Як ви умiєте людину збентежити... жарину кинути в серце.

    Ж а л i в н и ц ь к и й. Не рвiя в мене кричить: я вашим щастям щасливий... тiльки не йому вам його дати, а хiба поламати життя! I святе iскуство пiде до дiдька, i погине чудовий талан, замре, втiхи ради, висока душа, а Україна знов сиротою зостанеться!

    Л у ч и ц ь к а. Борони боже! (Пауза. Далi жваво). Не бiйтесь, не зраджу, з свого дорогого шляху не зiйду!

    Г и р я в и й (у дверi). Марко Карпович! Вихiд!

    Ж а л i в н и ц ь к и й (скакує). Бiжу! (Виходить за лаштунки).

    Л у ч и ц ь к а (хапаючись за серце). Якось здавило серце... Чи страх налетiв... чи просто холод, мороз?.. Маринко, накинь на мене хустку... (Пауза). Пусте!.. Зневага одна... Там ганьба... а!.. Далi, далi!! (Пауза). Нi нi! Не станеться... нiколи... задавлю! А дай ще менi, Маринко, вина... щось холодно.


    Маринка подає; Лучицька п'є нервово.


    Як думаєш, я на мерзоту нездатна?

    М а р и н к а.Що ви?

    Л у ч и ц ь к а. То-то ж! Так i думай, моя дитино!

    М а р и н к а. Авжеж... Ой, пора менi! (Вибiгає).


    Лучицька спирається на руки на стiл

    i здавлює ними свою голову.


    В И Х I Д XI


    Тi ж i Котенко та Безродний.


    Безродний iде в 1-у уборну, здоровкається. Лучицька здригнулась. Обоє мовчки сидять.


    К о т е н к о (до Маринки, що вийшла з уборної). Ану, ближче стань! (Роздивляється, ласкає). Гарна дiвчинка... настояща українка... i оченята як терен... Хочеш, буду ролi давати, актрису зроблю?

    М а р и н к а. Я б i не знаю, що...

    К о т е н к о. Так заходь, я начитуватиму...

    Г и р я в и й (пiдбiгає). Ваш вихiд.

    К о т е н к о. Тю! (Пiшов за лаштунки).


    Виходить з уборної Кулiшевич i йде теж, проглежуючи ролю, на кiн.


    Б е з р о д н и й. Знаєте, Марусю, якби не ви, давно б у мене опустилися крила.

    Л у ч и ц ь к а. Я? Що я?.. Сама безсила...

    Б е з р о д н и й. Безсила? Та од вас я тiльки й набираюся тiї душевної сили i вiри, а то давно б уже витратився. I це саме дiло, яке менi було великим, тепер часами здається гноїщем, у якому вигодовуються i розплоджуються черви...

    Л у ч и ц ь к а. Вас знову, певно, образили чим?

    Б е з р о д н и й. Не мене, а мою вiру в людей. Те, що я несу збитки, мене мало обходить, а те, що я жодними втратами не можу купить щиростi у людини, - те мене рве!

    Л у ч и ц ь к а. Вас все занадто смутить: ви надзвичайного хочете... Люди як люди...

    Б е з р о д н и й. Людину-то я чую... От ви менi дорогi не таланом своїм, не тим, що на його збирається люд, а своєю ясною вiрою у людей i в святу справу, своєю чистою як кришталь душею...

    Л у ч и ц ь к а. Не хвалiть... не стою...

    Б е з р о д н и й. В вас про себе i думки нiколи нема...

    Л у ч и ц ь к а. Не хвалiть, не хвалiть... Не та я...

    Б е з р о д н й й. Ви нi перед якою жертвою не зупинитесь...

    Л у ч и ц ь к а. Не та я... не та я, кажу...

    Б е з р о д н и й. Та, та! Ви не одступитесь од рiдного дiла...

    Л у ч и ц ь к а. Голубчику, рiднесенький! Не знаю... Боюсь, щоб ви й у менi не зневiрились...

    Б е з р о д н и й. Зроду-вiку! Я тiльки тут i спочиваю душею...

    Л у ч и ц ь к а. Спасибi!.. Дай боже! От ви ще новий ланцюг, який мене в'яже до дiла... (Усмiхається). Глядiть же, щоб лиха сила його не порвала... (Хутко встає). Не вирве, не вирве, друже!.. Пора, мiй вихiд... (Виходить).


    За нею Безродний.


    (Гирявому). Менi, здається, з того боку?

    Г и р я в и й. Так, з третього плану.


    Лучицька iде за лаштунки, Безродний за нею.


    В И Х I Д ХII


    Квятковська та Безродний.


    К в я т к о в с ь к а (примiтивши Безродного, мов ненароком набiгає на нього з уборної). Таточко? Ах, даруйте, простiть!..

    Б е з р о д н и й. Вибачте: я винуватий, на дорозi стою...

    К в я т к о в с ь к а. Ох, як я перелякалася! (Бере. його руку). Гляньте, як серце стукотить...

    Б е з р о д н и й (не дає руки). Хiба я такий страшний?

    К в я т к о в с ь к а. Татко страшний? Таточко наш любий, цяцяний... а не страшний... Ой! Не дивiться на мене так, а то мене то морозом, то приском обсипа...

    Б е з р о д н и й. Чого ж то? Пропасниця?

    К в я т к о в с ь к а. Може. (Пригортається). Яка я манесенька перед татусеньком: мене як тато шубою вкриє, то й не видко... (Ховається за полу).

    Б е з р о д н и й. Не жартуйте так, розiгрiєтесь, та на холодний протяг, то ще вава буде... До побачення! (Вийшов).

    К в я т к о в с ь к а (вслiд). До Лучицької вже? А ми невгоднi! У, проклята! (Позира на кiн, а далi йде до своєї уборної).


    В И Х I Д ХIII


    Котенко, Гирявий, потiм Кулiшевич.


    К о т е н к о (виходить з першого плану, прислухається, - не аплодирують). Що се вони? Сплять чи почумiли? (Пауза). Якесь дрантя в театрi! (Гирявому, що пiдбiг). Де Лучицька? Чого її не видко?

    Г и р я в и й. Пiшла тудою на вихiд... Он!


    Розлягаються оплески; крики: "Лучицька!! Бра-во!!"


    К о т е н к о (зло). Здурiли, чисто здурiли! Якiсь навiженi чи п'янi! (Гирявому). Де ви менi стiл поставили? А табуретка яка? Трохи не впав!.. Грошi брать знаєте, а пильнувати дiла - нема! Чого суфлеру не сказали, що од "Скусителю мiй" до "Палайте, мрiї" хрест?

    Г и р я в и й. Говорив...

    К о т е н к о. Чого ж вiн менi подає та й подає... Хор де? Чому не на мiсцi? Нехай тiльки накладуть, то захурчать i вони, i ви!

    Г и р я в и й (виходить). Ну, колись i я... хоч ограблю, а свою заведу!


    Кулiшевич виходить з кону з оплесками i криками: "Браво, Кулiшевич!"


    К о т е н к о. Га? Нова болячка! (До неї). Не надсаджуйтесь для гальорки, не передавайте кутi меду!

    К у л i ш е в и ч. Чи ви не проспались, чи хмiль ще не вийшов?

    К о т е н к о (виходячи за лаштунки). Не крутiть!

    К у л i ш е в и ч. Тю-тю! Та iще фiть-фiть! (Квятковськiй). Чи ти його, бува, чим не розсердила?

    К в я т к о в с ь к а. Кого? Тата?

    К у л i ш е в й ч. Та нi, отого кабана!

    К в я т к о в с ь к а. А що?

    К у л i ш е в и ч. Сказився чисто, аж пiнить! (Пiшла до уборної, а далi з неї виходить).


    В И Х I Д XIV


    Тi ж i хор.


    Г и р я в и й (розставляє хор за лаштунками). Панове, будьте ласкавi, анi писнiть! Уваги найбiльше: ви ж починаєте за кулiсами... так щоб разом, по одному маху... Та, бога ради, анi пари з уст... Котенко лютий - всiх розпудить. Дивiться всi на мене - i вмент! (Обходить i прислухається до суфлера).

    Р я б к о в а (впередi). А що, знайшла кватирю?

    Б о г д а н и х а. Знайшла, та така...

    Р я б к о в а.А що в мiсяць?

    Б о г д а н и х а. Вiсiм за паскудство...

    Р я б к о в а. А нам i борщ чудесний дає з бараниною, з салом.

    П е р ш и й х о р и с т. Ну й голова, аж крутиты

    Д р у г и й х о р и с т. Довго кружляли?


    П е р ш и й х о р и с т. До свiту... Нi, аж до обiд!

    Д р у г и й х о р и с т. А рябий всю получку процвиндрив!..


    Спочатку ближнi, а далi й усi розсмiялися. Саме тодi Гирявий махнув: однi вступили, другi спiзнились, третi почали iншу пiсню. Вийшла кацен-музик.


    Г и р я в и й (схопившись за волосся). Ай! Зарiзали!!


    Хор так i пiшов, а на кону вже поправився.


    В И Х I Д XV


    Тi ж i Котенко.


    К о т е н к о (пiсля добрих оплескiв i крикiв "браво" виходить усмiхаючись). Ага! Прочумались-таки! (Знову виходить). Нi, публiка в театрi iнтелiгентна! (Гирявому). От сьогоднi хор добре вступив. Спасибi! (До хору, що ввiйшов). Молодцi, хлопцi! (Квятковськiй). Ну, моя квiточко, заткнiм лихо за пояса та на злiсть ворогам... Ну, боже благослови! (Возлагає руку).


    Квятковська вибiгає з легеньким оплеском.


    О? I єсть!

    К у л i ш е в и ч. Чого ви на мене визвiрились?

    К о т е н к о. Хе-хе-хе! На вас i визвiришся, як вищирите зубки...

    К у л i ш е в и ч. Атож: не кладiть пальця в рот...

    К о т е н к о (гладить її по плечу). Кусаний уже, моя люба!

    К у л i ш е в и ч (виходячи на кiн). Отак краще: ласкаве телятко двi матки ссе...

    К о т е н к о (вслiд). Менi, бiдному, хоч би одна, та добра!


    В И Х I Д XVI


    Котенко, Лучицька, Кулiшевич, Квятковська, Гирявий та хо р.


    К о т е н к о (зачувши грiмовий оплеск). А! Це знов отiй примадоннi? От каторжна, гадюка чортова! (Знову грiм). Розчавив би, щоб i мiж ногами не плазувала! (Знову оплески). Тпху! Пропадiть ви пропадом! (Iде сердито до уборної, зрива парик). Якi се ти менi парики даєш? Просто рощитать, та й уже!


    Лучицька виходить з букетом. Крик за лаштунками: "Лучицьку, Лучицьку!" З-за лаштункiв виходить Кулiшевич, Квятковськаi хор.


    (З уборної). Квятковська, на вихiд!

    Г и р я в и й. Лучицьку кричать.

    К о т е н к о. I Квятковську - я чую. Випустiть двох.

    Г и р я в и й. Лучицька i Квятковська, на вихiд! Даю!


    Виходять. Крики: "Браво! Лучицька, Лучицька!" Дехто: "Котенко!"


    Лучицька i Котенко!


    Виходять. Крики: "Браво, браво!! Лучицька Solо!"


    К о т е н к о (хмуро). Випустiть її, та й годi! Бiльше нi разу! Готуйте картину! Дзвiнок!


    Г и р я в и й. Лучицька! Даю!


    Страшний оплеск i крики.


    Л у ч и ц ь к а (з букетом i вiнком iде до уборної). Ху, утомилася! Голова горить... серце ниє... мов пережила страшну годину... А проте i втiха тремтить... {Маринцi, що за нею увiйшла). Води менi, голубко, i одеколону.


    На кiн виходить i публiка розмаїта.


    В И Х I Д XVII


    Тi ж та Антипов, Юркович та молодь.


    

... ... ...
Продолжение "Талан" Вы можете прочитать здесь

Читать целиком
Все темы
Добавьте мнение в форум 
 
 
Прочитаные 
 Талан
показать все


Анекдот 
Значицца так. Дело было, когда я учился в 9 классе. У нас в классе был парень один, назовем его Вася. Был этот Вася расп#$дяем в полном смысле этого слова. В школе появлялся изредка и то, когда класска радителям позвонит и скажет, что он уроки прогуливает. Это присказка, а сказка вот: Сидим мы на уроке биологии, кто не помнит в 9 классе проходят анатомию. И Вася этот от делать не#$й рассматривает картинки в учебнике, а нарисован там был плод, крепящийся за пуповину к мамкиной плаценте, кто не знает, что такое плацента в справочнике посмотрите J. А пуповина эта расположена где-то в нижней части живота ребеночка. А Вася принял ее своим извращенным взглядом за мужской половой орган, и давай к соседке приставать, типа «Смотри че это у него между ног», соседка: «Пуповина», Вася: «Не, это ХУЙ». И тут бдительная училка услышала так ласкающее сердце русское слово: «ЧТО-о-о!?! Ты что-то сказал или мне послышалось? », Вася: «Я сказал “пуповина”». Тут все и полегли такой хохот поднялся, что на шум прибежала директриса. Спрашивает: «Че это вы ржете, как ненормальные? », а Вася ей: «Да я сказал пуповина, а Мариванне послышалось х#й! ». После этого урок больше не мог продолжаться т. к. училка рыдала от смеха, мы тоже, а Васю директриса увела к себе. Кончилось все благополучно, правда Васе немного попало от родителей. Темыч
показать все
    Профессиональная разработка и поддержка сайтов Rambler's Top100