Вход    
Логин 
Пароль 
Регистрация  
 
Блоги   
Демотиваторы 
Картинки, приколы 
Книги   
Проза и поэзия 
Старинные 
Приключения 
Фантастика 
История 
Детективы 
Культура 
Научные 
Анекдоты   
Лучшие 
Новые 
Самые короткие 
Рубрикатор 
Персонажи
Новые русские
Студенты
Компьютерные
Вовочка, про школу
Семейные
Армия, милиция, ГАИ
Остальные
Истории   
Лучшие 
Новые 
Самые короткие 
Рубрикатор 
Авто
Армия
Врачи и больные
Дети
Женщины
Животные
Национальности
Отношения
Притчи
Работа
Разное
Семья
Студенты
Стихи   
Лучшие 
Новые 
Самые короткие 
Рубрикатор 
Иронические
Непристойные
Афоризмы   
Лучшие 
Новые 
Самые короткие 
Рефераты   
Безопасность жизнедеятельности 
Биографии 
Биология и химия 
География 
Иностранный язык 
Информатика и программирование 
История 
История техники 
Краткое содержание произведений 
Культура и искусство 
Литература  
Математика 
Медицина и здоровье 
Менеджмент и маркетинг 
Москвоведение 
Музыка 
Наука и техника 
Новейшая история 
Промышленность 
Психология и педагогика 
Реклама 
Религия и мифология 
Сексология 
СМИ 
Физкультура и спорт 
Философия 
Экология 
Экономика 
Юриспруденция 
Языкознание 
Другое 
Новости   
Новости культуры 
 
Рассылка   
e-mail 
Рассылка 'Лучшие анекдоты и афоризмы от IPages'
Главная Поиск Форум

Теренций - - Отрывки из несохранившихся комедий Римской паллиаты

Старинные >> Античная литература >> Переводы с латыни >> Теренций
Хороший Средний Плохой    Скачать в архиве Скачать 
Читать целиком
Отрывки из несохранившихся комедий Римской паллиаты

---------------------------------------------------------------

Перевод М. Гаспарова

Теренций. Комедии

Серия "Библиотека античной литературы"

М., "Художественная литература", 1985 г.

OCR Бычков М.Н. mailto:bmn@lib.ru

----------------------------------------------------------------------------

Мы знаем: спорят многие, не ведая,

Какое место дать какому комику.

Я помогу, скажу тебе решение,

А кто иначе мыслит - заблуждается.

Цецилию-мимисту - пальму первенства;

За этим Плавту превзойти нетрудно всех;

На третьем месте - Невий лихорадочный;

Четвертое придется взять Лицинию,

А за Лицинием Атилий следует.

За ним шестая очередь - Теренция;

Седьмым Турпилий будь, восьмым будь Трабеа,

Девятое назначу место Лусцию,

А устарелый Энний нам закончит счет.

Волкаций Седигит.

О поэтах

ОТРЫВКИ ИЗ НЕСОХРАНИВШИХСЯ КОМЕДИЙ РИМСКОЙ ПАЛЛИАТЫ
ГНЕЙ НЕВИЙ
1. 72 За что в театре хлопали мне зрители,

     Того не сокрушит уж никакой тиран.

     О, как здесь рабство помыкает вольностью!
"Тарентиночка".

2. 9 Я всегда ценил свободу выше, чем имущество.
"Возница".

3. 113 Вольным словом вольнословим мы на играх Вольности.
4. 111 ...а сынкам царей

     Молчат, и потакают, и прислуживают.
5. 108 Даже муж, так много славных совершивший подвигов,

     Чьи дела поныне живы, чей почет везде велик,

     Был отцом почти что голый от подружки выведен.
6. 116 Кто речистый встанет спорить, если деньги говорят?
7. 26 При тебе в застолье слуги, он же - сам себе слуга.


     "Уголья".
8. 114 Жернова там скрежетали и оковы звякали.
9. 115 На хребте ли, на загривке ль, там мозоль и тут мозоль.
10. 92 Бросьте праздность, обратите души к добродетели,

     Чтите город, дом и предков больше, чем заморский хлам.


     "Тарентиночка".
11. 106 Людской удел - без меры мукой мучиться.
12. 8 Чего я хочу - не хочешь, чего хочешь - не хочу.


     "Возница".
13. 95 О боги, приберите и отца и мать!


     "Трифалл".
14. 66 Не трогай свекра, он мне брат двоюродный!


     "Наложница".
15. 53 - Что мне лучше: взять девицу в жены или вдовушку?

     - Ежели свежа - девицу.


     "Учитель гимнастики".
16. 58 И будешь моему добру наследником.


     "Учитель гимнастики".
17. 96 Коли узнаю, сын, что ты взаймы берешь

     Оплачивать дела твои любовные, -

     Ей-ей, сошлю туда, где сплюнуть некуда!


     "Трифалл".
18. 87 ...Ого!

     И смеют здесь являться заодно со мной?


     "Тарентиночка".
19. 83 А где те двое молодцов, которые

     Здесь, за морем, отцовы тратят денежки?


     "Тарентиночка".
20. 86 Вам от нас привет сыновний, двум отцам от двух сынов!


     "Тарентиночка",
21. 88 Опять! с какой такой проклятой наглости

     Я с ним заговорил?..


     "Тарентиночка".
22. 41 - Привет, соперник!

     - Ба, ба, ба! Какой привет?

     - Что это так проворно обернулся ты?


     "Продавщица венков".
23. 27 Ни из отроков не вырос, ни до юных не дорос.


     "Плащ".
24. 136 Смертоносною любовью душу мне наполнило.
25. 55 Ей-ей, Амур, ты мал, да свыше меры лих!


     "Учитель гимнастики".
26. 90 От любовницы любовник не дождется верности,

     Ни покладистого нрава.


     "Тарентиночка".
*27. 75 Словно мяч в игре, гетера отдается в руки всем:

     Здесь кивнула, там мигнула, здесь любовник, там дружок;

     Этого рукою держит, а того ногой толкнет;

     Этому коленку кажет, а тому шепнет привет;

     Здесь поет с одним, другому письмецо перстом чертит.


     "Тарентиночка".


     {* обозначены публиковавшиеся прежде фрагменты. Фр. 27 - перевод И. И. Холодняка.}
28. 39 Все ее недаром любят - так щедра она к гостям

     За столом.


     "Продавщица венков".
29. 36 Ей вовсе ни к чему влюбляться до смерти:

     Пускай живет и мне приносит прибыли.


     "Продавщица венков".
30. 128 А ведь женщину испортить - это дело судное!
31. 125 Как, дочь моя в невестах забрюхатела?

     Да или нет?
32. 126 Как? девчонке, ждущей выйти за лихого юношу,

     Ей ли ржавому поддаться старческому вертелу?
33. 121 ...и Нептуна, и Цереру с Либером,

     И Венеру из-под Вулкана - повар все готов сглотнуть!
34. 21 - Кто гости?

     - Пренестинцы с ланувинцами,

     - У каждых есть излюбленное кушанье:

     Одни свиной вареной маткой тешатся,

     Другой орехи целой горстью щелкает.


     "Гадатель".
35. 99 ...Да разве Апеллес, по-твоему,

     Наш Феодот, концом хвоста коровьего

     Писавший взаперти, прикрывшись ставнями,

     Веселых Ларов для урочных праздников?


     "Туника".
36. 81 Где угостить вас, здесь или в триклинии?


     "Тарентиночка".
37. 135 И до глубин заглатывает глоткою.
38. 20 Вздень удила на морду льва голодного!..


     "Гадатель".
39. 60 Он не похож на остальных нахлебников,


     "Учитель гимнастики".
40. 19 Пусть разразят все боги огородника,

     Который первым лук на грядке вырастил!..


     18 ...Кто лук жует, тот левым глазом слезы льет.


     "Аппелла".
41. 27 Какой еще ты десятины требуешь?

     Я давеча во все свои долги справлял

     Гераклов пир - вот там ты и имел свое!


     "Льстец".
42. 82 Ба, ба! прошу, не упади!..


     "Тарентиночка".
43. 120 Смешно, как шел он, пьян, со мною, падая!
44. 50 ...Я шел от угощенья,

     А он мне писчей палочкой прокалывает руку!


     "Бельмо".
45. 118 Мот, игрок, нахал, гуляка, худший из негодников...
46. 57 Камни, чащи, скалы, горы сокрушишь и раздробишь...

     56 ...И людей, зверей, скотину...


     "Учитель гимнастики".
47. 45 Человек он больно страшный...


     "Продавщица венков".
48. 43 Хоть бы нос ему отгрызли...


     "Продавщица венков".
49. 35 Чуть увидел, испугался и бежать, ни жив ни мертв...


     "Льстец".
50. 117 Не стоишь ты сейчас чешуйки с семечка.
51. 59 Идешь ты слишком тихо, слишком медленно.


     "Учитель гимнастики".
52. 13 Я слишком связан. Почему же связан я

     Тем делом неразобранным?..


     "Возница".
53. 30 И хочется, и боязно, а сделать бы!


     "Льстец".
54. 14 Коль сделаю иначе - пусть казнят меня!


     "Возница".
55. 46 Тсс! молчи! смотри, ни слова!..


     "Продавщица венков".
50. 130 Ты смолчишь, а он увидит и прочтет по-писаному.
57. 32 Хвала бревну! сбылось мое желание,

     И я подслушал больше, чем надеялся.


     "Льстец".
58. 129 Как покойника-то хвалит - точно наняли ее!
59. 107 Диктатор с колесницею к ограде приближается...
60. 5 - Ты не думай, что я против, но на этот только день

     Пусть моими будут кони.

     - Как так?

     - А потом уже

     Я наездникам продам их, если ты не победишь.


     "Возница".
61. 11 - ...Победили мы?

     - Ты победил.

     - Отлично. Как?

     - Скажу тебе...


     "Возница".
62. 52 Велит остановить корабль на якоре.


     "Учитель гимнастики".
ЦЕЦИЛИЙ СТАЦИЙ
*1. 143 Да, жалок тот, кто скрыть своих несчастий не способен:

     Молчу, а все улика мне дела и вид супруги.

     Опричь приданого - все дрянь; мужья, на мне учитесь:

     Свободен я, и город цел, а сам служу как пленник.

     Везде жена за мной следит, всех радостей лишает:

     Пока ее я смерти жду, живу в живых как мертвый.

     Затвердила, что живу я тайно со служанкою, -

     Плачем, просьбами, мольбами, руганью заставила,

     Чтоб ее продал я. Вот теперь, думаю,

     Со сверстницами и родными говорит:

     "Кто из вас в цвете лет обуздать мог бы так

     Муженька своего

     И добиться того, что старуха смогла, -

     Отнять у мужа своего наложницу?"

     Вот о чем пойдет беседа; загрызут меня совсем!


     "Ожерелье".


     {* Фр. 1, 2, 8, 22 - перевод Ф. А. Петровского.}
*2. 158 - Жена твоя сварлива, да?

     - Тебе-то что?

     - А все-таки?

     Противно вспомнить! Стоит мне

     Домой вернуться, сесть, сейчас же целовать

     Безвкусно лезет.

     - Что ж дурного? Правильно:

     Чтоб все, что выпил ты вне дома, выблевал.


     Там же.
3. 163 Жена бывает хороша лишь мертвая.


     Там же.
4. 164 - Точно ль женщина рожает на десятом месяце?

     - Точно так; и на девятом, на восьмом и на седьмом.


     Там же.
5. 166 Стыдясь напоминанья о бесчестии.


     Там же.
6. 167 В потемках быстро было дело сделано.


     Там же.
7. 168 А вслед идет бессонница, а с ней идет безумие.


     Там же.
*8. 169 ...Тот несчастный, право, человек,

     Кто беден и детей на нищету обрек:

     Его судьбина вся всегда открыта всем,

     А вот позор богатых никому не зрим.


     Там же.
9. 173 Эх, старость! Не исчислю, сколько зла в тебе!

     Довольно и того, что видишь многое,

     Чего и вовсе видеть не хотелось бы.


     Там же.
10. 176 Бери что есть, коль не дают желанного.


     Там же.
11. 177 Живи как можешь, коль нельзя как хочется.


     Там же.
12. 178 Ступай и унеси добро, коль отложилась свадебка!


     Там же.
13. 180 Потрачено, накуплено, куда ж теперь закуску?


     Там же.
14. 181 Куда как хуже знаменье актерское,

     Чем те, что при общественных гаданиях!


     Там же.
15. 183 Нареченную невестку ты почти не видела -

     Как же тут тебе не злиться?


     Там же.
16. 184 Мне в суд пора, за бедняка заступничать!


     Там же.
17. 185 Иду домой, а нужно в суд, к защите пред народом.


     Там же.
18. 186 Ему обидно то, что я зажиточен!


     Там же.
19. 187 - А ты - свободный?

     - Нет, но вот ужо...


     Там же.
20. 38 ...Словно гладиаторы,

     Секут себе своих же сотоварищей.


     "Сам по себе".
21. 195 Перед собой поставил за столом рабов...


     "Примета".
*22. 245 Тсс! молчите! что за крик тут? Ни отца, ни матери

     Нет у вас, а вы дерзите? Заноситься нечего!
23. 90 - Хозяин, брось, не надо!

     - Нет, ужо возьмусь...


     "Подкидыш".
24. 124 - Ну, конец тебе: рабов я всех сживаю со свету!

     - Умоляю: злого дела новой злобой не умножь!


     "Ростовщик".
25. 86 Уже до дыр сносил я бедность горькую.


     "Подкидыш".
26. 92 С меня все так же взыскивают пошлину.


     "Подкидыш".
27. 25 Надежде я не верю: слишком медленна!


     "Дардан".
28. 196 Послушать глупость я готов, а слушаться не буду.


     "Примета".
29. 247 Доверился кому, так доверяй во всем.
30. 266 Часто мудрость мы находим под убогим рубищем.
31. 265 Человек для человека бог, коль ведает свой долг!
32. 47 Я легко снесу несчастье без несправедливости;

     Вытерплю несправедливость, только не бесчестие!


     "Обман".
33. 88 Мы смыслим плохо, а они - до тонкостей.


     "Подкидыш".
34. 87 Все тот же видом, все таков же злобою.


     "Подкидыш".
35. 79 Хуже всех - кто с виду весел, а в душе лелеет скорбь:

     Ни поймать их невозможно, ни отделаться от них!


     "Подкидыш".
36. 108 А ежели добудет то, что хочется,

     Он вмиг учтив, доступен, добр и радостен.


     "Плакальщица".
37. 216 Смотри, Демей, что сходство нравов делает!


     "Сиракузяне".
38. 28 А старость людям оттого и тягостна,

     Что чувствуешь, как сам ты всем противен стал.


     "Эфесянин".
39. 210 Сажает он деревья в пользу правнуков.


     "Сверстники".
40. 199 Когда влюблен, а денег нет, то благо нам

     Иметь отца скупого и сурового:

     Такой тебя не любит и не жалует,

     Такого можно обобрать, подделать счет,

     Заслать раба с пугающим известием;

     Урвав с такого деньги, промотать их всласть -

     Двойное удовольствие для всякого...

     ...Но как обманешь, как пойдешь обкрадывать,

     И как хитрить с таким отцом, как мой отец, -

     Совсем не знаю: все, в чем изощряюсь я,

     Теряет остроту пред отчей нежностью.


     "Сверстники".
41. 42 ...Он сам твердит.

     Что вас вскормил в суровости и строгости.


     "Обман".
42. 70 С веселым видом сын ко мне является.


     "Подкидыш".
43. 77 Ступай, дурак: он не таков мне сын, как ты.


     "Подкидыш".
44. 218 Пусть влюбляется, пусть губит домочадцев голодом,

     Пусть все поле порастает плевелами колкими!


     "Сиракузяне".
45. 230 Вот душа моя пылает, в сердце ярость копится...

     ...О несчастный! о негодный!.. 3

     ...Что мне сказать? чего мне пожелать? С того,

     Что ты так подл, напрасны все желания!..

     ...Зачем же поселился ты поблизости

     От блудной девки? почему не прятался

     От явных обольщений?.. А с чужой женой

     Зачем связался? Уж оставь и брось ее!..

     ...Как станешь гол - тебе же хуже. Мне-то что!

     Мне хватит, чем себя потешить в старости.
46. 74 Мотай, а промотавши, стань посмешищем.


     "Гимнида".
47. 14 Ты закоснеешь, он погрязнет в праздности.


     "Мот".
48. 44 А промотав отцовское имущество,

     Едва ли нищетой они не чванятся.


     "Обман".
49. 221 ...Я ль, афинянин,

     Сравнюсь житьем с сирийской деревенщиной?


     "Кормилица".
50. 228 А гость мой Гиерокл - достойный юноша.


     "Триумф".
51. 71 Взгляни, как он и пышен и роскошествен!


     "Гимнида".
52. 100 ...Ну-ка, малый, проводи

     Нас в отцовскую усадьбу: я разубран в пух и прах!


     "Жители Имброса".
53. 101 Странно, если братец спьяну не поставил дом вверх дном"


     "Жители Имброса".
54. 96 Он "проспись" мне предлагает? Нет, я глух. Коли засну -

     Кто тогда тебя разбудит?..


     "Жители Имброса".
55. 46 Грош цена мне, если мигом эти деньги не спущу!


     "Обман".
56. 70 Мне прожить бы лишь полгода, а потом хоть на тот свет!


     "Гимнида".
57. 215 - Он дошел уже до ручки.

     - А именье не дошло:

     У него остались деньги.


     "Сверстники".
58. 11 - К друзьям бежит, взять денег.

     - Пусть и мне возьмет.


     "Мот".
59. 211 Ради всех богов, всех граждан, всех цветущих юношей

     Я прошу, молю, взываю, клянчу, плачу: верьте мне!..

     ...Уголовное деянье в государстве деется:

     От влюбленного не хочет деньги брать красавица!


     "Сверстники".
60. 9 Во вторую стражу ночи я веду ее к себе...


     "Мот".
61. 256 ...Плыву путем Венериным,

     Расправив парус меж двумя канатами.
62. 21 Хоть ты меня и нанял, не выдумывай,

     Что все, чего захочешь, я и вытерплю:

     Посмей бранить - отвечу слово за слово!


     "Хрисия".
63. 138 ...Будь таковы мои любовники,

     Уже давно бы я жила свободною.


     "Примиритель".
64. 139 ... Того и требую,

     Чтоб ты уже с сынком моим не путалась!


     "Примиритель".
65. 64 ...Я твою милетянку

     Обручу вот с этим малым, чтоб мой сын уже не лез!


     "Гимнида".
66. 243 Меня ты провела и одурачила

     Хитрей, чем глупых стариков в комедиях.
67. 32 Где вы ни есть, там здравый смысл бессилеет.


     "Сирота-наследница".
68. 259 ...Тот глуп или неопытен,

     Кто не поймет, что бог сей - выше всех богов:

     В его руках - и разум и безумие,

     В его руках - болезни и веление...

     ...Кого любить, кого желать, заманивать.
69. 217 С того ль такая нежность в сердце хлынула?


     "Сиракузяне".
70. 192 Меня радость разымает, горе губит и грызет!


     "Жених".
71. 66 Влюбленным, кроме лести, нет оружия.


     "Гимнида".
72. 62 Я верю: он уж слишком льстиво стелется.


     "Ростовщик".
73. 62 Зачем тебе такое дознавательство

     И о моей любви отцу болтательство?


     "Похищенная".
74. 113 ...Я ухожу;

     Но скажи: "Пусть дочь вернется", и тогда посмотришь сам.


     "Судовладелец".
75. 54 ...Боги правые!

     Вот это так красавица!..


     "Похищенная".
76. 56 Пусть Резвость изваяет шейку девичью.


     "Похищенная".
77. 99 Навзничь, к плечику головка, обвеваясь туникой...


     "Жители Имброса".
78. 104 Чтоб выкупить то платье и то золото,

     Что для нее пред смертью мать сдала в заклад.


     "Плакальщица".
79. 106 А я храню сережку из ушка ее.


     "Плакальщица".
80. 115 Все одежды и уборы он тишком прибрал к рукам.


     "Судовладелец".
81. 111 ...Помню я,

     Светилась там лампада деревянная.


     "Блудница".
82. 223 Он на таинствах бесчестно обрюхатил бедную.


     "Кормилица".
83. 224 Я помню, оба раза ты являлась к нам,

     Поднагулявши брюхо.


     "Кормилица".
84. 26 ...Из-под насилия

     Родит она ему - мальца, себе - позор.


     "Дав".
85. 220 Кто родила, у той и молоко в груди.


     "Кормилица".
86. 94 Пухнет брюхо, не укрыться...


     "Жители Имброса".
87. 135 Такая похоть редко приключается.


     "Примиритель".
88. 85 Тот грех - не на мужчине, а на женщине.


     "Подкидыш".
80. 197 Едва вчера его он с крыши высмотрел,

     И в крик, и уж готовят платье брачное...


     "Женщины за завтраком".
90. 41 Не об этом ли и сам ты беспокойно думаешь?


     "Изгнанник".
91. 30 Как? оказался Антифон обманщиком?

     Как? отсырела измять у забытчика?


     "Сирота-наследница".
92. 114 Чтоб тебя приперли боги за твое беспамятство!


     "Судовладелец".
93. 17 Меж ним и мной как будто ничего и нет...


     "Мот".
94. 75 Ты нес со мною вровень долю тяжкую.


     "Подкидыш".
95. 78 Да делай дело с толком, а не вспыльчиво.


     "Подкидыш".
96. 51 - ...Ты подожди немножко.

     - А сколько?

     - Ну хоть три денька...


     "Обман".
97. 12Э Хоть сидел я, сложа руки, разве мало прибыли

     От меня для пользы дела?

     - Пользы?

     - Ведь соперники...


     "Ростовщик".
98. 229 Спеши теперь, Пронырливость, в войска мои на службу!


     "Триумф".
99. 91 Что за радость, что за сладость, что тебе за выгода?


     "Подкидыш".
100. 5 Хотите - ваше! Не хотите - нет! Скорей!


     "Эфирион".
101. 251 Все это вздор, как шелуха на ветер! Прочь!
102. 59 О чем ты разглагольствуешь по-варварски,

     Невежда неуемный?..


     "Похищенная"
103. 61 Ты, дурак, набитый дурью, впрямь забыл приличия?


     "Похищенная".
104. 57 Увидеть бы тебя в безногом образе!


     "Похищенная".
105. 72 Пусть крикун беззубо брешет и без палки тянется...


     "Гимнида".
106. 73 Пусть догниет от старости да дряхлости!


     "Гимнида".
107. 227 Пусть он уйдет, тогда посторонюсь и я!


     "Кормилица".
108. 193 Он борется, глазами робко хлопая;

     Ты - раз его! А тот глядит и радуется.


     "Кулачный боец".
109. 269 Идет, дубовый вздев венок и в ратный плащ закутавшись -

     Спасите, боги!
110. 49 Если кто не хочет дух свой испустить под кулаком...


     "Обман".
111. 2 Ой-ой! беда!

     - Какая?

     - Вот он!

     - Прочь скорей!


     "Эфирион".
112. 273 - Марш за мною!

     - Ах, погиб я!

     - Брось зевать и брось глазеть!
113. 119 Ну, конец: никто на свете не спасет меня от смерти.


     "Ростовщик".
114. 121 Душа моя в отчаянии, жизнь - в гробу.


     "Ростовщик".
115. 50 По кусочкам Парменона пусть сберут по улицам!


     "Обман".
116. 103 А он расквасил рот и еле хрюкает.


     "Жители Имброса".
117. 27 Как ушибленный баллистой или катапультою...


     "Препорученные".
118. 40 А сам в потемках скрылся...


     "Изгнанник".
119. 132 Мчит, весь бледный, еле дышит, плащ до пят висит, как хвост.


     "Ростовщик".
120. 126 - ...Даже в десять языков

     Не смогу я так, как надо, восхвалить тебя, Лахет!

     - Так ведь я уж не впервые...

     - Это дело ясное!


     "Ростовщик".
121. 122 ...Думал я, что скоро уж

     На его поем поминках...


     "Ростовщик".
122. 16 Как? нет ничего покушать?..


     "Мот".
123. 98 Как? я разве не помылся?..


     "Жители Имброса".
124. 15 Меня он славно вышиб из компании!


     "Мот".
125. 13 Он пустошит мясные лавки...


     "Мот".
126. 68 - Смешно болтать, когда горшок вот-вот сбежит.

     - Ей-ей, ты против меди лезешь с ножиком!


     "Гимнида".
127. 190 Мне ни пена, ни подонки не по вкусу: пить так пить!


     "Выставленные на продажу".
128. 110 Сам к Кипру лодку быстро правит лодочник.


     "Блудница".
129. 1 Я к ночи дотянул корабль до пристани.


     "Эфирион".
130. 2 Чтоб оттолкнуться, не найду я берега.


     "Эфирион".
131. 4 Натрудившись, вызывает на совет Меркурия...


     "Эфирион".
СЕКСТ ТУРНИЛИЙ
1. 28 Натура человека исключительна.


     "Деметрий".
2. 165 С того-то и молва идет:

     Он настоящий человек, в нем все по-человечески.


     "Мальчик".
3. 9 Нелегко достичь истоков истинной премудрости:

     Долог путь, и ждут в дороге тяжкие лишения.


     "Кинефора".
4. 142 Чем меньше кому нужно для довольствия,

     Тем больше тот способен в жизни к счастию:

     "Всего всем вволю!" - как твердят философы.


     "Девушка из Линда".
5. 45 Суд да дело, толк да тяжба, пренья бесконечные.


     "Ремесленник".
6. 198 Боги мне дают богатство!..


     "Фрасилеонт".
7. 208 Благо он богат и знатен, вот и говорит: нельзя!


     "Фрасилеонт".
8. 82 ...Я возле городка крестьянствую

     И вот в деревню еду.


     "Гетера".
9. 170 Здесь, Федрия, еще я не крестьянствовал.


     "Досмотрщица".
10. 180 Обдуманно, уверение покорствую.


     "Отцелюбец".
11. 167 Я видел, старики стояли мрачные,

     Тревожны лица, брови принахмурены...


     "Досмотрщица".
12. 175 ...Беда, коли навалятся

     Нелегкие дела в нелегком возрасте!


     "Отцелюбец".
13. 50 - Куда, хозяин, в пору предрассветную

     Спешишь с одним рабом?

     - Беда, Стефанион:

     Не спится мне.

     - А что?

     - Заботы мучают,

     Спать не дают и гонят в ночь безмолвную.


     "Сирота-наследник".
14. 148 Кричу, ворчу и сетую на все твои пороки.


     "Девушка из Линда".
15. 58 А я-то думал - перестанешь с возрастом

     Моими ты гнушаться увещаньями.


     "Сирота-наследник".
16. 155 ...забудь, как даже выглядит она.


     "Мальчик".
17. 56 Хорошую бы выбрал и достойную,

     С которой вместе век бы вековать тебе.


     "Сирота-наследник".
18. 209 А до того не жди с меня наград своей

     Покорности и кротости.


     "Фрасилеонт".
19. 61 Твой отец тебя изводит всякими заботами.


    

... ... ...
Продолжение "Отрывки из несохранившихся комедий Римской паллиаты" Вы можете прочитать здесь

Читать целиком
Все темы
Добавьте мнение в форум 
 
 
Прочитаные 
 Отрывки из несохранившихся комедий Римской паллиаты
показать все


Анекдот 
Была у Вовочки корова. А у Маши бык. Привел как-то раз Вовочка свою
корову к Машиному бычку. Бык залез на корову, а Вовочка и Маша сидят
и смотрят. Через некоторое время:
Вовочка:

- Может тоже попробовать?
Маша:

- Смотри сам, ... твоя же корова!
показать все
    Профессиональная разработка и поддержка сайтов Rambler's Top100